Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Что-то тяжёлое ударило ее в спину, и тут же тело выдры как будто сжали мощные тиски. Тайра попробовала отбиваться, но чудовище набрасывало на неё петлю за петлёй. Сверкнули перед глазами его острые зубы. Тайра увернулась, отпихнула голову монстра. Не хватало воздуха. Выдра, движимая энергией ужаса, накинула на страшную голову верёвку, быстрым движением обернула ее вокруг зубастых челюстей и дёрнула дважды.
Почти без сознания, отчаянно колотя и царапая мощного противника, Тайра вынырнула на поверхность.
— Еулалиа-а-а-а-а-а-а! — раздался громовой клич лорда Мондриала.
Он выдернул из воды и плюхнул на палубу сцепившихся поединщиков, и вот уже Катберт и его команда колотят, кусают и царапают монстра. Ударом хвоста чудище отбросило Квортла и Портана, но тяжёлая лапа барсука уже придавила его голову к палубе, а Катберт мёртвой хваткой вцепился в хвост. Лорд Мондриал спихнул страшную голову в воду, и побеждённый угорь заскользил вслед за нею.
— Ч… ч… что это такое? — задыхаясь, спросила Тайра.
Лорд Мондриал пожал плечами и покачал полосатой головой.
— Похоже на какую-то подводную змею.
— Повезло тебе, Тилли! — подошёл к выдре Катберт. — Это, правда, не змея, а гигантский морской угорь. С ним никому никак…
— Кроме лорда Мондриала и славного капитана Кровавая Лапа, во! — воскликнули дуэтом Кворти и Порти.
— Абсолютно точно! — охотно согласился Катберт. — Виват лорду Мондриалу и капитану Кровавой Лапе… то есть майору Бландейлу Франку! Гип-гип…
— Кк-ур-р-р-р-ра-а-а-а-а! — завопил с реи Пандион.
Вернувшись в гору, уставшая, подавленная Тайра уединилась в отведённой ей комнате. Она рухнула в кровать. Опозорилась! Корону не нашла, угорь чуть не сожрал… Еле спасли. Горевала она недолго, усталость слепила веки, и выдра крепко заснула.
Ближе к вечеру ее разбудил стук в дверь. Она уселась на кровати, потянулась, зевнула.
— Входите, пожалуйста.
Капитан Раф Гранден внёс и положил на столик свёрток вещей, приготовленных для Тайры лордом-барсуком.
— Наилучшие пожелания от лорда Мондриала, мисс. Он просит вас присоединиться к нему за его столом сегодня вечером. Вот ваше облачение по этому случаю, во.
Тайра кисло скосилась на кучу вещей.
— Я бы, пожалуй, осталась здесь, капитан Раф. Передайте лорду мои извинения.
Капитан как будто ее не услышал.
— Я пришлю за вами Квортла и Портана. Они вас проводят.
— Но я ведь сказала… — начала Тайра.
Капитан Гранден перебил ее:
— Я должен довести до вашего сведения, мисс, что отказ равносилен оскорблению лорда-правителя Саламандастрона. Лорду не отказывают. Никто. Прошу вас приготовиться. Ваш покорный слуга!
Капитан склонил голову, отсалютовал и удалился, печатая шаг.
Тайра вздохнула и принялась натягивать новые одёжки. Едва она подготовилась, как появились оба ее провожатых. Они охнули, увидев ее в новом облачении. Квортл кланялся как заведённый, а Портан споткнулся о собственную лапу, пытаясь завинтить особо изящный и изысканный поклон.
— Дак… во-во-во… ишь ты… фу-ты ну-ты… — ухмылялся Портан.
— Во-во, съесть мне бабушкин передник, за жизнь свою многосезонную такого великолепия не видывал! — вторил ему Квортл.
Тайра приободрилась. Ей тоже понравился новый наряд. Она протянула зайцам обе лапы:
— Готова следовать за вами, милостивые государи! Во-во-во!
Шум в зале стоял невообразимый. Тайру проводили к столу лорда и усадили рядом с ним. С другой стороны от неё беспокойно ёрзал Катберт. За этим же столом сидел и невозмутимый капитан Гранден. Когда шум стал совсем уж невыносимым, раздался оглушительный удар гонга. Все зайцы, кроме сидящих за столом правителя, вскочили, вытянулись и замолкли.
Вислоусый полковник-ветеран по кивку лорда провозгласил:
— Прошу садиться, господа!
И привычный шум, под грохот скамей и стульев, возобновился. Дневальные вкатили тележки с едой. Зайцы перебрасывались шутками, вопросами, ответами, репликами, корками хлеба.
Тайра, которой кусок в горло не лез, чувствовала себя бодрее в присутствии Катберта. Он быстро уплетал все, что попадалось под лапу, не слишком разбирая, чья перед ним порция.
— М-м-м… Ням… Горный пирог… А-атлично… м-м-м… Ещё кусочек… Салата, конечно, во-во… Ещё грибочков…
Он умял груду салата, пирог с грибами и репой, дюжину пирожков с сыром и морковкой, миску ячменно-лукового супа, принялся за картофельно-каштановые пирожки.
— Что там на десерт? — не переставая жевать, он скосил глаз на пробегавшего мимо дежурного по кухне.
Лорд Мондриал смерил выдру одобрительным взглядом.
— Вы истинная Королева, леди Тайра Живая Вода.
Тайра потупилась.
— Королева без короны, сэр. Опозорилась я с этим угрём.
Барсук дружески пожал ей лапу.
— Ничего подобного. Храбро вела себя, достойно. У меня кровь стынет, как только представлю битву с этим монстром в глубине, во мраке. Честно признаюсь, мне бы не хотелось пробовать. Попомните моё слово, мисс, в вас есть задатки настоящего воина-вождя.
Трапеза закончилась. Насытившиеся зайцы вовсю веселились, галдели, пели. Шум прекратился, когда здоровенный знаменный сержант по имени О’Крэг прогрохотал:
— Смир-рна! Слу-шай! Милорд Мондриал!
И барсук смог объявить, не повышая голоса:
— Завтра утром майор Франк Бландейл уходит к Зелёному острову с целью вернуть престол законной наследнице, леди Тайре Живая Вода. — Лорд Мондриал обвёл столовую взглядом и продолжил: — На месте ожидается столкновение с враждебной нечистью, с дикими котами. Полагаю своим долгом оказать поддержку леди Тайре. Майор, сколько зайцев возьмёт ваше судно?
— Сорок, сэр! — не раздумывая, ответил Катберт. — Но если учитывать оружие и припасы, то три десятка, милорд.
— Тридцать, — повторил Мондриал. — Капитан Гранден, отберите тридцать опытных бойцов для выполнения задачи.
Зайцы замерли. Каждый хотел, чтобы выбор пал на него. Капитан Раф Гранден обнажил рапиру и зашагал между столами, касаясь клинком плеча каждого избранного и громко называя его по имени и званию.
— Знаменный сержант О’Крэг, мастер-сержант Банн, капрал Драблвик, лейтенант Сэйджтип… — Он назвал тридцать имён, закончил обход и направился обратно к главному столу.
Тайра глянула на повесивших носы и уши Кворти и Порти. Конечно, у них не было ни малейшей надежды попасть в число избранных. Она встала и обратилась к капитану:
— Прошу прощения, капитан, я хотела бы включить в состав команды прапорщиков Квортла и Портана.