chitay-knigi.com » Любовный роман » Охотник за привидением - Джейн Энн Кренц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:
Джона Сандера Сент-Клэра».

«Что?» — Ошарашенная, она резко выпрямилась, держа в руке пачку сыра. — «Уотсон Уиттакер и Сент-Клер соперничали за руку моей прапрабабушки?»

— Да. Когда Уиттакер понял, что ему не дадут контроль над гильдией Аврора-Спрингс, он попытался убедить твоего предка сбежать с ним. Она отказалась и вместо этого вышла замуж за Сен-Клера. — Он взял у нее сыр. — «Потом Уиттакер стал налетчиком и синим уродом».

Она тихо свистнула. — «Уотсон Уиттакер мог работать с энергией синего призрака?»

«Да.»

«Это, безусловно, объясняет несколько вещей, например, как ему удалось спасти Аврору-Спрингс практически в одиночку во время Эры Раздора».

Купер развернул сыр. — «Правильно. Гильдия знала, что если правда о синем призрачном свете станет известна, это заставит людей нервничать. Поэтому они замяли факты».

«Это было бы нетрудно сделать, учитывая, что в первую очередь историки Гильдии писали официальные отчеты об Эре Раздора».

«Знаешь, как говорят, историю пишут победители».

«Это увлекательно». — Она смотрела, как он изучает кусок сыра. — «Ты провел серьезное исследование о Диком Уотсоне Уиттакере, не так ли?»

«Ах, да.» — Он сжевал еще один крутон и бросил один в ожидающие лапы Роуз. — «Можно сказать, что у меня был личный интерес к нему».

Она кивнула. — «Потому что у него был такой же редкий пара-психический талант, как у тебя. Логично. Так что же на самом деле случилось с Уиттакером? Он умер в одиночестве где-то под землей, или он жил и наслаждался своими нечестно нажитыми деньгами?»

«Он сменил имя, создал себе новую личность в одном из больших городов, женился и завел семью».

«Звучит немного скучно после всех его приключений в Аврора-Спрингс».

«Даже такие парни, как Уотсон Уиттакер, должны когда-нибудь остепениться». — Он внимательно осмотрел сыр. — «Что теперь?»

— Отрежь кусок и раскроши его, — рассеянно сказала она, думая о том, что он только что ей сказал. — «А что насчет артефактов, которые украл Уотсон Уиттакер? Что случилось с реликвиями?»

«Давай просто скажем, что Уотсон Уиттакер продемонстрировал большую деловую хватку, чем приписывали ему члены Гильдии Аврора-Спрингс».

«Ага. Он хорошо вложил?»

«Очень хорошо. К сожалению, немногие из его потомков продемонстрировали такие же способности к финансам. С годами отпрыски Уиттакера ухитрились растратить империю, которую он построил». — Он бросил кусок сыра Роуз. — «Но, эй, легко пришло, легко ушло».

— А потомки Уиттакера? Что с ними случилось?

«Некоторые стали охотниками, но по большей части они были довольно стандартными пара-резами. Большинство его потомков вообще не проявляли талантов пара-резов энергии диссонанса. Они выбрали другую карьеру».

«Были ли еще те, кто мог работать с синим призрачным светом?»

«В конце концов, был один.» — Купер накрошил сыр в миску. — «Но его уже довольно давно не видели».

— Он оказался таким же печально известным, как Уотсон Уиттакер?

«Зависит от твоей точки зрения». — Купер посыпал салат сыром. — «Недавно он стал Боссом Гильдии Аврора-Спрингс».

Она была настолько поглощена историей, что потребовалась секунда или две, прежде чем она поняла.

«Ты?» — Она опустила руки в шоке. — Уотсон Уиттакер был твоим прямым предком?

«Ага.» — Он изучал бутылки с маслом и уксусом. — «Что теперь делать?»

Она уставилась на него с открытым ртом, а затем почувствовала, как ирония ситуации ударила по ней в полную силу.

«О, мой,» — сказала она. — «О, Боже мой.»

Внезапно она так сильно расхохоталась, что ей пришлось ухватиться за край стойки, чтобы не упасть. — «Это бесценно. Самая смешная вещь, которую я когда-либо слышала».

«Я живу, чтобы развлекать тебя. Часть должностных обязанностей Босса Гильдии».

Она покачнулась на кухонной стойке, прикрывая рот ладонью в тщетной попытке подавить смешок. — «Если бы только члены Совета дома знали об этом». — Она взмахнула рукой. — «Подожди. Кто-нибудь из них знает? Или это все еще страшная, темная семейная тайна?»

Он смотрел на нее с непроницаемым выражением лица. — «Это по-прежнему страшная, темная семейная тайна».

«Больше нет. Теперь я знаю. О, вау. Это так круто. Я знаю твою самую страшную, самую темную семейную тайну. Я знаю, что ты потомок самого печально известного человека в истории Аврора-Спрингс. Ты в моей власти. Купер Бун».

— Насколько я понимаю, однажды ты станешь семьей, так что тебе можно знать секрет.

Это остановило ее смех так же эффективно, как если бы он внезапно выкачал весь кислород из воздуха.

«Ты понял, что?» — выпалила она.

«Ты слышала меня.»

Она подняла обе руки ладонями наружу. — «О, нет. Статус наших отношений относительно брака не изменился».

«Это больно. Мы живем под одной крышей уже пару дней. Мы вместе обедали, вместе танцевали и занимались отличным сексом».

«Один раз. У нас был отличный секс один раз. Вот и все».

— Как бы то ни было. Я хочу сказать, ты не можешь винить меня за то, что я думал, что мы делаем успехи?

«Занявшись сексом один раз — это не прогресс».

«А как ты это назовешь?» — он спросил.

— Просто секс, — закричала она.

«А как насчет того факта, что я только что рассказал тебе свою самую страшную, самую темную семейную тайну? Насколько я понимаю, такую тайну должна знать только жена».

«Расслабься, Босс Гильдии. Даю честное слово, что я никому не расскажу о твоей связи с Уотсоном Уиттакером». — Она подмигнула. — «Откровенно говоря, я сомневаюсь, что эта история нанесет тебе какой-либо реальный ущерб, если она все-таки станет известна. Возможно, она даже значительно поднимет твой рейтинг популярности дома. Люди любят легенды».

«На самом деле меня не интересуют рейтинги и популярность, — сказал он задумчивым тоном. «Но я серьезно отношусь к секретам. С моей точки зрения, если ты не выйдешь за меня, у тебя есть только один вариант».

«Да?» — Она одарила его вызывающей улыбкой. «И какой?»

«Беги и прячься».

Она моргнула. — «Ты шутишь».

«Я Босс Гильдии, помнишь? У меня нет чувства юмора».

Глава 27

Он ее дразнил, уверяла она себя несколько часов спустя, когда они вышли в переулок. Проблема общения с Купером заключалась в том, что он так хорошо умел скрывать свои реакции и эмоции, что его было почти невозможно прочитать.

«Держись рядом», — сказал Купер. Теперь он определенно был занят делом, когда скользнул вперед в густо затененный переулок. — «Я не хочу пользоваться фонариком без крайней необходимости. Присматривай за Роуз. Она наш индикатор проблем».

«Я буду следить за зубами», — пообещала Элли.

Взгромоздившись на ее плечо, Роуз, казалось, жаждала приключений. Она не казалась ни капельки напряженной или встревоженной.

Туман был уже не таким густым, как днем, но все же достаточно густым, чтобы мешать видимости. Огни над задними дверями лавок слабо светились в

1 ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... 71
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.