Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«То, что я рос в атмосфере энергии диссонанса, предрасполагало меня к желанию стать охотником». — Он вытер руки полотенцем и достал салат из полиэтиленового пакета. — «Мои родители не были в восторге от этой идеи».
«Конечно, нет. Вступление в Гильдию не стоит на первом месте в списке великих карьер, если говорить о наиболее образованных и даже обычных родителях».
«Я думаю, у них было несколько намеков», — сказал Купер, глядя на салат. — «Как только проявился весь спектр моих парапсихических способностей, они поняли, что во мне есть что-то особенное, даже для пара-резов энергии диссонанса. Однажды ночью мой отец последовал за мной и увидел, что я делаю».
— Как он отреагировал?
«На протяжении многих лет в семье было несколько охотников. Хотя он был профессором в колледже, папа знал достаточно о Гильдии, чтобы понять, что я работаю с синим призрачным светом». — Купер остановился. — «Нужен ли мне нож, чтобы разрезать эту дрянь?»
«Нет, ты рвешь салат руками». — Она подтолкнула к нему большую салатницу. — Продолжай свой рассказ.
«Папа сделал то, что сделал бы любой родитель, когда понял, что у него в семье помешанный на диссонансе энергии пара-рез. Его первым побуждением было спрятать меня от Гильдии».
Она нахмурилась. — Ты не урод.
«Ну, скажем так. Как бы ты это ни описывала, мой вариант диссонансно-энергетического таланта определенно ненормальный. Мои родные были почти уверены, что, если они пойдут к местной Гильдии, все быстро осложнится. По крайней мере, было бы огромное давление, если бы позволили Гильдии наблюдать за моими пара-резными тренировками».
Она наполнила кастрюлю водой из-под крана. — " Не сомневаюсь.»
«В тот день у нас с папой был очень долгий разговор. Он объяснил факты из жизни, касающиеся того немногого, что он знал о рисках работы с голубой энергией. В основном он пытался дать понять, что это должно храниться в секрете даже от моих лучших друзей.»
Она криво улыбнулась. — «Похоже на те же разговоры, что и у меня, когда мои родители поняли, что я могу улавливать пси-растений».
— Видишь? Я знал, что у нас много общего.
Она решила пропустить это мимо ушей. — «Хорошо, значит, ты держал свой талант в секрете, пока рос. Я могу понять, почему ты захотел попробовать себя в роли охотника за привидениями. Каждый ребенок с пара-резным талантом хочет узнать, каково это — использовать его в катакомбах, по крайней мере, какое-то время. Но почему ты решил стать Боссом Гильдии, а не, скажем, профессором истории?
Он очень аккуратно порвал салат и бросил его в миску. — «Это решение, вероятно, было связано с другой малоизвестной семейной тайной Бунов».
«Это становится интересным». — Она сложила руки и прислонилась к стойке. — Ты собираешься рассказать мне этот секрет?
«Я думаю, что время пришло», — сказал он. — «Помнишь легенду о Диком Уотсоне Уиттакере?»
«Конечно.» — Она вытащила помидор из миски на прилавке и дала ему. — «Каждый ребенок в Аврора-Спрингс знает историю Уотсона Уиттакера. Он был охотником, который практически в одиночку спас город в эпоху Раздора. Большие города были слишком заняты борьбой с легионами Вэнса, чтобы иметь возможность выделить какие-либо источники энергии диссонанса для охраны отдаленных деревень и сообществ. Маленькие городки, такие как Аврора-Спрингс, были предоставлены сами себе».
Он осмотрел помидор, как будто это был странный инопланетный артефакт. — «Что мне с этим делать?»
«Порезать». — Она протянула ему нож для чистки овощей. — «Этим.»
«Знал, что рано или поздно в этом деле будет замешан нож».
«Я хочу услышать остальную часть истории об Уотсоне Уиттакере».
Купер поставил помидор на прилавок. — Ты сказала, что знаешь легенду?
«Конечно. Винсент Ли Вэнс предположил, что Аврора-Спрингс отправила тех немногих охотников, которые у нее были, к основным местам сражений в Резонансе и Каденсе. Он полагал, что может использовать туннели под нашим городом в качестве плацдарма. Он послал отряд своих последователей взять под контроль катакомбы под Аврора-Спрингс. Но Уотсон Уиттакер, которого оставили отвечать за оборону города, устроил ловушку.»
«Последователи Вэнса вышли прямо на него».
«Большинству повстанцев прожарили мозги», — заключила она на ноте триумфа. — «Остальные бежали. По сей день никто точно не знает, как Уиттакеру удалось добиться победы».
Купер осторожно разрезал помидор. — «После Эры Раздора Аврора-Спрингс основала свою собственную гильдию, как и большие города. Они избрали Совет и выбрали первого Босса Гильдии».
«Мой прадедушка, Джон Сандер Сент-Клер, — гордо сказала она. — «Да упокоится он с миром.»
«В то время, — сказал Купер, продолжая обдуманно резать, — некоторые ожидали, что эту должность получит Уотсон Уиттакер».
«Ха. Ни единого шанса». — Она усмехнулась, думая о книгах и фильмах, которые видела за эти годы. — «Они не зря называли его Диким Уотсоном Уиттакером. Он был одним из тех невероятных героических типов, которые хороши в кризис, но уж точно не подходят для руководства. Основатели Гильдии Аврора-Спрингс понимали это».
«На Уиттакера нацепили много медалей, в его честь устроили парад и поставили памятник в парке». — Купер смело нарезал помидор. — «Затем они отдали должность Босса Гильдии Джону Сандеру Сент-Клеру».
«Так и было.» — Она открыла для него коробку с гренками. «И Уиттакер доказал, что основатели были абсолютно правы. Он поклялся отомстить Гильдии и городу. Он прошел путь от легендарного героя до самого печально известного налетчика катакомб в истории колоний.»
«Да, Уиттакер был очень зол», — сказал Купер, задумчиво.
«А остальное, как говорится, уже история. За шесть месяцев после основания Гильдии Аврора-Спрингс у раскопок, работающих в секторах, охраняемых охотниками Аврора-Спрингс, было украдено целое состояние в виде инопланетных артефактов. все налеты были смелыми и блестяще проведенными. Налетчика так и не поймали, но все знали, что это был Уотсон Уиттакер. А потом, однажды, он сделал то, что делают все великие легенды, он исчез в царстве мифов».
Купер полез в коробку и взял себе гренок. — «С годами официальная версия легенды потеряла несколько деталей».
Она нахмурилась. — «Ты не должен есть их прямо из коробки. Ты сыпешь их в салат».
«Да?» — Он скормил одну Роуз, которая дрейфовала по полу у его ног. — «Я думал, может быть, это закуска или что-то в этом роде».
«Забудь о сухарях, — сказала она. — «Знаешь, иногда я забываю, что у тебя действительно есть опыт в истории и архивных исследованиях. Скажи мне, чего не хватает в официальной версии истории Уотсона Уиттакера».
Он собрал нарезанные помидоры и разложил их аккуратными рядами поверх салата. — «Среди прочего, в этом была замешана женщина».
«Действительно?» — Она достала немного сыра из холодильника. — «Я никогда этого не слышала».
«Возможно, потому что леди вышла замуж за твоего прадедушку,