Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вам удивительно идет, комиссар.
— Альвине, — поправил он меня, — мы ведь не в отделении, верно? И вы тоже изумительно хороши, как, впрочем, всегда.
Его явно не смущало, что я неприкрыто его разглядываю, тогда как короткие взгляды в мою сторону пускали по позвоночнику очередную порцию мурашек, будто Геттар на ухо шептал. Главное, не забывать, что у эльфов такая природная способность — очаровывать, как у ведьм — глазить, у темных — строить каверзы, у хоббитов — есть и далее по списку.
— А вы не в курсе, отчего бал в Новигор перенесли?
— В курсе, — улыбнулся Альвине, — и по этой же причине я в подобном наряде. Дипломатическая миссия Лучезарии, консул — один из старейшин дома Фалмари. Он будет на балу с сопровождением и свитой, согласно своей должности и статусу в эльфийском сообществе. Прибавьте к этому представителей дома Эфар и…
— Получится очень много гостей.
— Точно, — снова улыбнулся комиссар.
— Моя подруга Вельта будет несказанно счастлива. Она обожает все эльфийское, — поддержала я, а сама приуныла. Надежда сплавить Эфареля вампирке увяла на корню. Эльфов на приеме будет хоть лопатой греби. Придется действовать по старинке: потанцевать пару танцев, найти укромное место и просидеть там до завершения торжеств.
Новигор официально не являлся частью города, но неофициально им был. Туда ходили городские магбусы, строили свои замкоподобные особнячки “новые деньги”, ездила кутить золотая молодежь, вовсю развивалась инфраструктура, а считающиеся, как в провинции, налоги позволяли куда больше, чем в Нодлуте. Посему гигантский и помпезный выставочный центр под эгидой небезызвестного фонда и парочки обществ помельче был выстроен именно здесь и сдавался в аренду для проведения крупномасштабных мероприятий. Круглая центральная часть, украшенная колоннами, два крыла, парк с фонтанами, подъездная дорожка с ливрейными лакеями, расшаркивания, льстивые улыбки, сплетни. Тоска.
Вдохнули, выдохнули, понеслось.
У меня болели ноги, спина и язык. Почти как на практике, за вычетом языка. Великолепный кавалер Альвине Эфарель танцевал изумительно, сопровождал безукоризненно, развлекал чудесно, предугадывал желания дамы идеально. Прошло два часа и мне хотелось сбежать, лимонов и чего-нибудь вопиюще неидеального или кого-нибудь. Симулировав приступ дичайшей жажды, отправила эльфа за напитками, а сама рванула в противоположный угол гигантского зала, где на последнем круге танца засекла Геттара с какой-то печальной девицей. Бинго! Они все еще беседовали.
Я изобразила вежливость лицом, подсекла феесирена под локоть и умыкнула под какие-то развесистые клюквы, обещавшие подобие уединения.
— Ты сейчас феерично свалила репутацию себе и значительно возвысила мою, — подхихикивая проговорил Геттар, запихиваемый мною в пространство между кадками. — Зачем ты творишь то, что творишь?
— Смерти моей хочешь? У меня ощущение, что меня облили сиропом и вываляли в сахарной пудре. Я не в состоянии восторгаться эльфийскими прелестями 24/7, как Вельта, в зубах вязнет и слипается везде. Хватит ржать, постой тихонько, дай глазу отдохнуть.
— Ты для этого прервала мое увлекательное общение с потенциальной претенденткой на части тела?
— Для увлекательного общения у вас обоих были слишком унылые лица.
— Ладно, спасибо, — муркнул он, и меня обняло теплым и щекотным.
— Мог бы с этого и начать. Где наша третья?
— С романтичной печалью в глазах паслась у столов с напитками.
— Внезапно… А я пыталась найти ее в дивных стадах.
Геттар присел на край кадки и предложил мне соседнюю, галантно постелив свой платок, извлеченный гуль знает откуда, поскольку костюм сидел на нем как влитой. Следом появилась плоская фляга.
— Что это там у тебя?
— Блокатор феромона. С добавками по вкусу.
— Приятно пахнет. На ведьмомагов действует?
— Разве что добавки, — ухмыльнулся Геттар и по-товарищески протянул посудинку. Отхлебнула, выпучила глаза, смахнула непрошенную слезу, выдохнула.
— Жуть страшная, но после всего этого сахара с пузырьками то, что нужно.
— А ты зачем нас сюда умыкнула?
— Тебя нужно было спасать, а мне — спрятаться. Эфарель меня застолбил и с бабкиной помощью давит на отца. Пасет меня весь вечер. А чего Вельта в печали? Ее тоже надо спасать?
— Уже поздно. Ее внезапно просватали.
— Ох… Есть более развернутая версия?
— Спроси у Вельты. И, знаешь, я пойду, даже для обжиманцев за кадками на балу мы тут уже слишком долго. А хотя…
Он поднялся, снял пиджак, ослабил галстук, слегка растрепал свои волосы цвета темной стали и вдруг рывком притянул меня к себе, требовательно впиваясь в губы. Я пнула Геттара по ноге мыском туфли и добавила каблуком.
— Эй! Больно же! — отскакивая, возмутился он. — Я же в шутку!
— Придурок! Рыбий сын, мать твоя фея…
— Все, упокойся, уже уплыл.
Геттар ушел вполне довольный собой и своим рейтингом, у меня же не было никакого желания покидать укромное место, но подружеский долг звал — слишком странно и подозрительно Вельта изменяла эльфам с напитками. Одернув и поправив, где нужно, вынырнула в свет. Рядом с кадками, опираясь на выступающую из стены интерьерную ненужность, обнаружился некромант с известной фамилией в модном костюме. Таким я его уже как-то видела. Ну, почти.
— Здрасти, — выдала я и даже что-то вроде реверанса изобразила.
— Пастилку? — предложил Холин.
— Думаете надо?
— Не помешает. — И протянул леденец в прозрачной шуршащей обертке.
Я тут же запихала конфетку в рот и прищурилась от удовольствия — лимонный, кисленький. Поискав глазами урну, вручила фантик некроманту обратно. Стало весело. Все как по заказу: и лимоны, и неформат.
— Потанцуем?
— Будет чересчур вызывающе, к тому же я здесь по долгу службы, а не как гость.
— Где, в таком случае, ваша форма?
Некромант, как продавец скабрезностей без лицензии, чуть приподнял полу расстегнутого пиджака, показал прикрепленный к подкладке знак надзора и зубасто ухмыльнулся проступившим на миг сквозь кожу абрисом черепа.
— Мастер Холин, меня про вас инквизитор допрашивал, — наябедничала я, спрятав покрывшиеся пупырышками руки за спину.
— Меня про вас тоже, стажер Ливиу. Идите уже, у вас выходной, кавалеры и танцы. Нечего мне дислокацию портить.
— Мастер Холин…
— Брысь.
— Но если вдруг что, вы же меня позовете?
— Ни в коем случае!
Глава 11
Вельта умела удивлять, но когда она, пошатнувшись, слегка навалилась на меня плечом, я, мягко говоря, обалдела.