Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«О нет, Маргарет, он не мстит. Однако никакая нечисть не откажется от обильно сервированного стола. Раз он никого не сожрал, значит, из храма его вывело что–то другое».
— Хорошо, — сказал дядя, когда она закончила. — Ты уверена, что в церкви было некое существо?
— Да.
— А перед церковью? Кто–нибудь вел себя странно?
— Нет, — Маргарет нахмурилась, припоминая. — Нет, я бы заметила. Все просто стояли и глазели.
— Никто не пытался подойти поближе?
— Нет.
— А полицейские? Кто–нибудь из них делал что–либо необычное?
— Нет. Они просто таскали из церкви носилки и все.
— Ладно, — дядя помолчал, внимательно глядя на нее. — Пег, что ты делала около дома мистера Лонгсдейла ночью?
Девушка подскочила.
— Дядя!
— Тебя видел его дворецкий. Не отпирайся.
Благодарность к этому гаду мигом испарилась, хотя Маргарет заметила, что слово «дворецкий» комиссар произнес немного неуверенно.
— Самое печальное, что ифрит также тебя там видел.
— Что, тоже дал показания? — раздраженно спросила девушка. Энджел из–за этого уже превратил ее спальню в бункер под магическим колпаком, еще и настоящего ареста не хватало!
— Пегги! — сурово одернул ее комиссар. — Это не шутки! Что ты там делала? Как ты вообще там оказалась? Ты хоть понимаешь, что могла погибнуть, как Фаррелы, если бы не Рейден?
«Ага, конечно», — ядовито подумала мисс Шеридан, насупилась и, потупив глаза, пробубнила:
— Я просто сбежала из–под домашнего ареста. Ты же знаешь, я не люблю, когда меня запирают! Но я же взяла с собой мисс Тэй и всего лишь поехала в кафе, что тут плохого?
— В кафе «Раковина», и Виктор ван Аллен подтвердил твое присутствие в обществе компаньонки. А потом? Как ты вообще очутилась на улице?
Маргарет помолчала, выбирая между «В кафе было ужас как душно» и правдой.
— Ну я… — она набрала воздуху. — Я знала, что дом мистера Лонгсдейла рядом, и захотела посмотреть. Только посмотреть, честное слово!
— Ночью? Пег, чем ты думаешь?! Девушке нельзя бродить в ночи по улицам в одиночку! Один Бог знает, что с тобой могло случиться!
Девушка потупилась и горестно вздохнула.
— Где ты была и что видела?
— Я заметила что–то странное и спряталась в проулке между домами.
— Какими?
— Не помню.
— А потом?
Маргарет постаралась описать явление ифрита, ничего не упуская.
— Ты видела кого–нибудь до того, как появился Рейден?
— Нет, — бестрепетно ответила девушка. — А что, там был кто–то еще?
Комиссар испытующе на нее смотрел. Мисс Шеридан снова потупилась и прошептала:
— Мистер Лонгсдейл? — тут ей удалось удачно порозоветь. — Неужели он стал бы жаловаться?
— Нет, — суховато сказал дядя, — хотя твой интерес к нему навязчив на грани приличия.
— Но тогда кого ты имеешь в виду?
— Неважно.
— Но ты же спрашиваешь!
— Пегги, ты хоть понимаешь, что там рядом мог находиться тот, кто уже убил отца Грейса и… — комиссар резко смолк.
— И четырнадцать детей, — тихо сказала Маргарет. — Ты думаешь, что я могла его увидеть. Но я никого не заметила. Даже он там и был, как бы я его разглядела за ифритом с его огнем и дымом?
— Разглядела бы, если б стояла рядом.
Девушка моргнула, и дядя это заметил. Его взгляд стал острее.
— И где бы, по–твоему, я могла с ним познакомиться? — сквозь зубы прошипела она. — Или ты намекаешь, что я по ночам встречаюсь с мужчиной? Может, ты еще спросишь про мою честь и доброе имя?
— Ну, Пег…
— Ты поэтому не хотел задавать мне вопросы при папе? — гневно спросила Маргарет и поднялась. — Но мне нечего стыдиться! А ты — как ты мог такое обо мне подумать?!
Дядя помягчел. Ни слезы, ни обмороки не смогли бы его убедить лучше, чем вспышка негодования — и Маргарет знала, что внезапные рыдания с ее стороны скорее разожгли бы в нем подозрения.
— Ну хорошо, хорошо. Иди к себе, Пегги, и больше нас так не пугай.
— Конечно! Теперь мама запрет меня в комнате сразу до замужества! — девушка выбежала из кабинета. Она заметила отца внизу, в холле, но не стала спускаться, а сразу бросилась к себе. Папа кинулся наверх, в кабинет — видимо, поговорить по душам с дядей.
Маргарет влетела к себе, горячо возблагодарила Бога за отсутствие компаньонки и рывком распахнула дверь гардеробной. Энджел обернулся к ней и окинул таким долгим цепким взглядом, что девушку бросило в краску.
— Я так и знала! Вы совсем с ума сошли? А вдруг вас тут поймают?!
— Он вам ничего не сделал? — полувопросительно сказал Энджел. Мисс Шеридан задохнулась от возмущения:
— Он мой дядя!
— Ну и что? Инквизиторы допрашивали с пристрастием даже родных сестер.
Девушка даже не сообразила, как на это ответить. Он тоже молчал, по–прежнему оглядывая ее с головы до ног, словно все еще искал порочащие комиссара следы.
— Послушайте, — Маргарет закрыла дверь. — Я все думаю об этом Душителе. Почему он не вызвал ифрита сразу же, еще восемь лет назад? Ему чего–то не хватало?
— Нет. Ему оставалось последнее жертвоприношение.
— Тогда почему он этого не сделал? Может, Душителя кто–то спугнул, и теперь ифрит ищет этого кого–то? Вдруг он и в тот день вылез из храма именно потому, что хотел найти этого… — тут девушка споткнулась. Этого человека? Вряд ли…
— Это существо, — медленно произнес Энджел, его глаза вдруг вспыхнули. — Но что это за существо? Где он прячется и почему никак себя не проявляло все эти восемь лет?
— Ну, может, оно уже ушло.
— Нет, ифрит ищет, ищет! — Энджел взбудоражено метнулся по гардеробной, как белка в клетке. — Он именно искал тогда, в первый раз, когда мы… я его встретил!
Глаза Маргарет подозрительно сузились.
— Это когда же ВЫ его встретили в первый раз?
Редферн несколько раз моргнул, сообразив, что где–то проговорился, сказал:
— Мне нужно проверить, кто это может быть, — и развернулся к зеркалу.
— Эй!
Он быстро забормотал себе под нос. Маргарет попыталась поймать его за руку, но Энджел ловко увернулся и нырнул в зеркало, как рыба — в прорубь.
— Зараза! — прошипела она и вернулась в спальню. В окно девушка увидела дядю, который садился в карету, и тоскливо вздохнула, чувствуя, что осталась на обочине жизни.