Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Если это так, – он внимательно всмотрелся в ее глаза, – то… – Не договорив, усмехнулся: – Наш разговор мы закончим потом. – И, не прощаясь, вышел.
– Колдун, – подошел к нему сутулый широкоплечий мужчина в камуфляже, – посылки доставлены адресатам. Шериф нашел ту бабу, о которой говорили люди лысого. Мурзаев, похоже, кормится от обоих. То есть от Рака и той шкуры. По адресу, где ее засек Шериф, живет Михаил Банин, бывший сотрудник МВД. Попался со взяткой, и его вышибли.
Колдун, взглянув на стоявшего позади него парня с арбалетом, коротко кивнул.
– Нет! – успел крикнуть сутулый. Выпущенная с близкого расстояния стрела пробила ему шею, и он рухнул под ноги Колдуну.
– Мне нужна точность, – буркнул он, – абсолютно во всем. – Перешагнув убитого, быстро пошел дальше.
– Валентин! – К нему от небольшого домика с пучком антенн на крыше бежала Алевтина. – Я не знаю, зачем просмотрела одежду лысого. – Она протянула сложенный пополам конверт. – Читай! – Бросив на нее быстрый взгляд, Колдун схватил конверт, задрожавшими руками достал лист бумаги и впился в него глазами.
– Вот, значит, как, – прошептал Колдун. – Но как он мог узнать? А Галька? – Повернувшись, посмотрел на приземистое здание, из которого вышел. – Нет. С ней были только трое. Двое камчатских и один неизвестный. Кажется, из Москвы. Но как он мог узнать, что это я? – Снова прочитав письмо, усмехнулся: – С одной стороны, это даже хорошо, мне не придется попусту тратиться. Ну что же, – скомкав листок, посмотрев на Алевтину, – будем ждать этого солдата удачи. Что с тобой? – удивился Колдун. – Ты вроде как напугана.
– Понимаешь, – вздохнула она, – если это тот человек, которого я знаю, то он опасен, очень опасен. Ты ведь, наверное, слышал о деле Любимова? Ты тогда был в Москве.
– Конечно, – кивнул он. – Кто же не слышал про этого воротилу. А почему ты это вспомнила?
– Именно этот Серов, его зовут русским Ковбоем, был отправлен Любимовым на Колыму.
– Господи, – засмеялся Колдун, – и что из этого? Неужели ты думаешь, что какой-то ковбой, не важно русский он либо действительно из Техаса, может нам угрожать? Здесь, – он обвел руками яркую зелень сопок и искрящиеся под солнцем пятна снега на вершинах гор, – властелин – я! И любой, кто посягнет хотя бы на один кустик без моего ведома, будет уничтожен. – Смеясь, обнял ее за талию. – А зачем ты полезла в одежду лысого?
– Не знаю, – прижимая его лицо к упругой груди, отозвалась Алевтина. – Как будто подтолкнул кто-то.
– Силы добрые и злые, – еле слышно сказал он, – витающие здесь, помогали и помогают нам. А тех, кто осматривал вещи, я прикажу уничтожить.
– Валентин, – отступив на шаг, предостерегла Алевтина, – ты слишком строг. Чуть что – уничтожить. Ты понимаешь, что этим самым настраиваешь против себя многих из тех, кто сейчас с нами?
– А вот это уже не твое дело! – заорал он. – Знай свое место, женщина! – Круто развернувшись, быстро пошел от нее.
– У тебя все чаще бывают приступы, – насмешливо проговорила ему вслед Алевтина.
– Слышал новость? – спросил по телефону Тигр.
– Я в кругах доблестных стражей порядка не вращаюсь, – отозвался Абрек.
– Помнишь, мы не могли решить, куда твоего тезку деть?
– И что? – спросил Алексей.
– Сегодня в Мытищах в своей квартире убит дважды судимый Алексей Фугин, – сказал Федор. – Так что если бы мы его не отпустили, может, и жив бы был.
– Ну да, – усмехнулся Абрек. – А меня за надзирателя ты держал бы. Но ты что-то веселый, с чего бы это?
– Чувствуешь, как теплеет? – ответил Федор. – Сначала Флору прямо у особняка делают. В то время Фугин еще у нас был. Значит, из-за этого ее и шлепнули. А теперь и Лешеньку на квартире сделали. Заказчик один. Если с исполнителем Флоры пока голый номер, то за труп Фугина можно уцепиться.
– Не понял, – буркнул Алексей.
– Я же говорил тебе про Красотку, – напомнил Тигр, – так что начинай.
– Есть! – весело гаркнул Абрек.
– Только не переигрывай, – строго предупредил Федор. – Перебор и в картах к летальному исходу приводит.
– Да я же с детства мечтал артистом стать, – засмеялся Абрек. – Так что в роль вживусь сразу.
* * *
– Значит, Лешеньку убили, – протянула Таиса. – Кто же его, горемычного? – насмешливо спросила она.
– Я знаю, что его завалили, – развел руками невысокий коренастый мужчина, – а про исполнителей не в курсе.
– Если завтра я буду знать, кто заказал убийство Фугина, – бросила Таиса, – получишь две тысячи.
– И на что не пойдешь ради красивой женщины, – с деланным сожалением проговорил коренастый.
– Хватит, Белкин, – засмеялась она. – Ты за тысячу зеленых и под матушку бомбу подложишь.
– А вот это ты сказала зря, – обиделся Белка. – Я маму люблю и уважаю и за нее готов лютую смерть принять.
– Мне надо знать, что случилось! – закричал Бунин. – Почему ни от кого ничего нет! Я туда послал уже нескольких человек. Заплатил деньги. И что? Да ничего, одни убытки. Этот хваленый Ковбой тоже как сквозь землю провалился, – раздраженно добавил он.
– А что ты от меня хочешь? – буркнул Хоттабыч.
– Не надо, Ваня, – поморщился Бунин. – Я же знаю, что ты тоже туда посылал людей. Может, поделишься информацией? Не за так, разумеется.
– Знаешь, Яша, – усмехнулся Хоттабыч, – я просто поражен твоей наглой бесцеремонностью. Ты несколько лет назад лишил меня всего, чуть было не лишил жизни, а теперь имеешь наглость просить о помощи. – Погладив обеими руками длинную бороду, покачал головой. – Что ты подонок, я знал, но не предполагал, что до такой степени. Ты понимаешь, о чем просишь? И кого просишь. Человека, который…
– Не повторяйся, – поморщился Бунин. – Ты же сумел выкарабкаться. И теперь уверенно стоишь на ногах. Я к тебе пришел не как к знакомому, а как бизнесмен к деловому человеку. Мы с тобой оба заинтересованы в Камчатке. Но если во всем остальном мы конкуренты, то в этом случае, я говорю об алмазах, могли бы стать партнерами. И заметь: выход на покупателя у меня. А ведь это уголовное преступление. Так что даже если ты сумеешь как-то опередить меня, то с покупателями у тебя возникнут проблемы. Допускаю, что ты найдешь кого-то. Но ты ведь и сам понимаешь, что в цене проиграешь около десяти процентов. Я имею в виду те пятьдесят, которые ты получал бы с каждой продажи алмазов моим клиентам.
– А ты не изменился, – усмехнулся Хоттабыч. – Как и прежде, берешь быка за рога. Но на этот раз я готов нести колоссальные убытки. Пусть будет так. Но ты сливки тоже не снимешь. Наши дороги пересеклись, и я не отдам тебе инициативу. А ты ее теряешь, иначе не явился бы ко мне. А теперь, – он махнул рукой на дверь, – убирайся! Мне противно видеть твою мерзкую рожу.