Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И это чувство становится намного сильнее, когда вечером мы обмениваемся открытками, идем на еще один долгий романтический ужин и наконец возвращаемся в номер, где я, мучась чувством вины, неохотно инициирую секс, во время которого еще и злюсь.
Пока мы занимаемся сексом, я стараюсь ни о чем не думать и тут же понимаю, насколько секс происходит в голове. Другими словами, сделать его чисто физическим актом практически невозможно. Это всегда что-то большее.
Потом Нолан обнимает меня и спрашивает:
– Ты…
– А ты не видишь?
– Просто уточняю, – шепчет он.
– Да, – говорю я.
– Хорошо, – он обнимает меня крепче.
Руки у него сильные, теплые, уютные. И это ощущение почти заставляет меня забыть о том, что я говорила ему утром.
Я целую его в локоть – куда дотягиваюсь – и говорю:
– Прости меня, Нолан.
И вот, когда я уже готова дать задний ход, он говорит:
– Давай просто ляжем спать.
Я закрываю глаза, понимая, что теперь я сомневаюсь скорее в себе, чем в своем браке.
Наутро, сразу после завтрака, мы едем обратно в Атланту, к моей матери, – за Харпер. Прошло менее сорока восьми часов с нашего расставания, но мне кажется, что намного больше. Нолан скучает по ней не меньше меня. Мы оба почти бежим к дому. Он добирается до нее первым, подхватывает ее на руки и обнимает. Я стою у него за спиной, ожидая своей очереди, и вдыхаю запах клубничного бальзама для губ. Но вместо того, чтобы обнять меня, она поворачивается к столу, на котором разложены составляющие ее арт-проекта: мелки, резиновый клей, скотч, клеевой карандаш (слишком много клея не бывает) и чудовищное количество фиолетовых блесток.
– Я тоже хочу обниматься, – говорю я, наклоняясь к ней.
Она слегка поворачивает голову и неохотно целует меня в щеку.
– А обняться?
– Потом, мам. Я очень занята.
Эти слова она слышала миллион раз, и мне снова становится стыдно – она цитирует меня же.
– А что ты делаешь? – спрашиваю я, присаживаясь рядом с ней за стол и не понимая, почему мама не застелила его тканью или газетой.
Блестки уже набились в трещины ее стола в сельском стиле. Я запрещаю себе убирать беспорядок.
– Это замок. А это ты, – она показывает на брюнетку с длинным лицом, выглядывающую из полукруглого окна третьего этажа.
Я не хмурюсь, но и не улыбаюсь. Мой рот – прямая черта, нарисованная красным мелком.
– И что мама там делает? – спрашивает Нолан, садясь с другой стороны.
– Плосто смотлит, – объясняет Харпер, – на это дерево. И на эту синюю птичку, – когда она тыкает в дерево пальцем, я замечаю, что ее руки потеряли младенческую пухлость и стали худыми.
Мы с Ноланом обмениваемся взглядами. Он тоже пытается сделать какие-то выводы о ее психологическом состоянии, как и я?
– А ты где? – спрашиваю я, хотя она явно стоит во дворе.
На ней розовое платье. За ней стоит рослый улыбающийся мужчина, наверняка Нолан.
– Вот же я. Я с папой.
– Очень счастливая парочка, – шепотом говорю я, но Харпер меня слышит и соглашается.
– Счастливая, – она улыбается и кивает.
– Вы с бабушкой хорошо провели время? – я меняю тему.
– Ага.
– В смысле да? – мягко поправляю я.
– Да, – она сыплет еще немного блесток на клумбу перед замком.
– Мы славно повеселились, – мама гордо ерошит Харпер волосы. – А как ваши романтические выходные?
– Чудесно! – я заставляю себя говорить бодро. – Мы отлично отдохнули… Там очень красиво.
Нолан спешно со мной соглашается, рассказывает, какой отличный был номер, еда и виды.
Мама довольна.
– Хорошо, что вы провели время вдвоем.
– А вы что делали? – спрашиваю я.
– Кино смотрели. Да, Харпер?
Харпер кивает:
– Да, «Леди и блодяга», «Сто один далматинец», «Лесси возвлащается домой».
– Про собачек, – проницательно говорит Нолан, глядя на меня.
Кроме второго ребенка, он уже несколько месяцев уговаривает меня завести собаку для Харпер, но я решительно против. Я знаю, что именно мне придется гулять с ней по утрам, кормить ее и убирать со двора какашки.
– Кстати, о собачках, – встревает мама, – тетя Джози с Ревисом заходили попить кофе. Вы немного разминулись.
– Ужасно, – ровным голосом говорю я.
– Мередит!
– Что? – невинно спрашиваю я.
– Веди себя прилично. Ты все еще с ней не поговорила?
– Нет, – я рада, что мы вообще это обсуждаем, но знаю, что Джози большой специалист в навешивании вины на меня.
– Ты должна с ней поговорить.
– Это почему?
Ответ я знаю заранее: «Потому что она твоя сестра».
Потом мама добавляет:
– И потому что она хочет завести ребенка, а мы должны ее поддержать.
– Думаешь, она правда на это пойдет? – спрашивает Нолан.
– Да. Вообще-то, она даже донора выбрала.
Я дергаюсь, но молчу, решив не задавать вопросов и не одобрять таким образом ее поступки. Конечно, Нолан таких нюансов не понимает и немедленно начинает расспрашивать.
Мама вздыхает и начинает рассказывать о совершенно незнакомом человеке.
– Его зовут Питер. Он со Среднего Запада, кажется, из Висконсина, но сейчас живет в Атланте. Ему сорок один. Ростом, кажется, метр семьдесят пять или метр восемьдесят. У него темные волосы и карие глаза.
Я тоже вздыхаю. Нолан внимательно слушает, а я делаю вид, что мне совсем неинтересно.
– И еще… у него есть ирландская и немецкая кровь… Он католик, но не очень религиозный. Но верит в бога. Любит всякие активные виды отдыха, походы, велосипед, лыжи. Очень спортивный и здоровый. Окончил колледж, само собой, работает физиотерапевтом. А еще он умный и разбирается в математике и физике.
– Это он так говорит?
Мама игнорирует мой вопрос и продолжает:
– И она сказала, что у него ямочка на подбородке. Джози всегда такие нравились.
– Супер, – невозмутимо говорю я.
– Мередит, – строго заявляет мама, – ты должна по-другому к этому относиться.
– Это почему? Она никогда не меняет своего мнения, – я знаю, насколько инфантильно это звучит, – и всегда делает, что хочет.
– Вообще-то, – мягко говорит мама, – в последнее время она изменилась.
– Да ладно, – я приподнимаю бровь и складываю руки на груди.