Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Судя по тому, что мне удалось услышать, — сказал он, — Лумис полностью тебе поверил.
— Он задавал мне вопросы. Я дала ему такие ответы, какие ему хотелось услышать.
Ройал улыбнулся:
— Ты удивительная.
Ее щеки зарделись от этой похвалы.
— Я вам говорила: не нужно было тут оставаться. Лумис вел себя как джентльмен.
Улыбка Ройала моментально погасла.
— В этот раз — возможно. Но если он захочет снова с тобой встретиться, изволь послать весточку.
Лили открыла было рот, чтобы возразить, но он опередил ее:
— Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось!
У Лили сжалось сердце. Тревога Ройала была неподдельной. Какие бы чувства он к ней ни испытывал, ему определенно не хотелось, чтобы с ней случилось что-то нехорошее.
— Ладно, я пошлю весточку. Или же мы встретимся в «Красном петухе».
— Умница.
Секунду Ройал молча смотрел на нее — и Лили показалось, что он собирается еще что-то сказать, но он только чуть наклонил голову и произнес:
— Увидимся завтра на нашем совете.
Лили кивнула.
Ройал ушел через черный ход, как и пришел в дом, и Лили облегченно вздохнула. Ее сердце отчаянно колотилось. Ладони вспотели. Боже правый, она не в состоянии находиться с этим мужчиной в одной комнате!
В коридоре раздались шаги, и в кухню явилась Дотти.
— Господи, какой мужчина, а? Заставил меня трепетать как молоденькую девчонку!
Дотти с тоской посмотрела на дверь, за которой скрылся Ройал.
— Действительно, мужчина что надо, — отозвалась Лили, стараясь не улыбаться.
Она подумала о том, как много Ройал готов перенести, чтобы ее защищать, и пожалела, что совершенно не может понять, что это значит.
Ройал сидел на их привычном месте в зале «Красного петуха». Лили сидела напротив него — и была так прекрасна, что болело сердце.
— Значит, все прошло как мы планировали? — проговорил Синклер и посмотрел на Лили, ожидая ее подтверждения.
— Встреча прошла гладко, — отозвалась она. — Если не случится чего-то непредвиденного, Лумис у нас в руках.
— И ему было сказано про гонки лодок?
— Я сказала ему так, как мы решили: что темноволосый мужчина победит.
— Я поговорю с Сэвиджем и остальными, — сказал Ройал, — пусть все подготовят. Гребцы устраивают гонки всякий раз, как им хочется немного посоревноваться, так что тут не будет ничего неожиданного.
— Значит, Сэвидж выиграет! — воскликнул Джек Моран.
Ройал снова посмотрел туда, где напротив него сидела Лили, и обнаружил, что она наблюдает за ним. Поймав на себе его взгляд, она мило зарумянилась и поспешно отвела глаза. Его плоть моментально отреагировала. Господи, как же она ему желанна! Он постоянно думал о близости с ней, вспоминал, как ее стройное тело поднималось ему навстречу с такой открытой страстью, слышал ее тихие стоны наслаждения…
— Да. А сам он знает о том, что именно мы задумали? — спросил Синклер.
Ройал кивнул.
— После гонок он поговорит с Лумисом и упомянет о том, что дает краткосрочные займы группе американцев, получая очень высокие проценты. Он предложит Лумису участвовать в этом кредитовании, и если тот согласится, то спустя неделю получит свои деньги обратно — с солидной прибылью.
— Это должно произвести на него впечатление, — сказал Синклер.
Ройал презрительно хмыкнул:
— К сожалению, эти деньги придется заплатить мне.
— Не тревожься, парень, ты их получишь обратно, и к тому же с очень хорошей суммой сверх того, — заметил Джек.
Ройал понимал, что существует вероятность того, что вся их афера провалится, в результате чего он потеряет немалые деньги, которых у него и без того не хватает.
— А меня придерживаете напоследок? — вступила в разговор Молли.
— Самое хорошее всегда бывает в конце, моя сладкая, — отозвался Джек….
— Мы уточним детали по ходу дела, — сказал Синклер. — А пока давайте сосредоточимся на гонках и на том вложении денег, которое хотим предложить Лумису.
Они обсудили еще несколько вариантов, но у Джека с Молли оказались какие-то дела, так что они попрощались и ушли.
— Ну хорошо, — проговорил Синклер, тоже вставая из-за стола. — Это решено, так что на сегодня мы закончили. — Он помог Лили подняться, отодвинув ее стул от стола. — Пойдемте, милочка, я доведу вас до стоянки извозчиков.
Лили, не глядя на Ройала, кивнула. Каждую неделю они приходили и уходили по отдельности. Ройал выждал несколько минут, чтобы Лили и Синклер успели выйти на улицу, и только потом направился следом. К тому моменту как он дошел до угла, Лили уже была на стоянке извозчиков и ждала карету.
Она увидела Ройала — и замерла на месте, глядя, как он стремительно шагает к ней. Он не заметил худенького мальчишку, который бросился ему наперерез, так что они столкнулись.
— Прошу прощения, милорд, — пропыхтел мальчуган и развернулся, собираясь умчаться в другую сторону.
Лили стремительно ухватила паренька за воротник драной куртки, заставив резко остановиться. Ройал встал у него не пути, отрезав путь к бегству. Лили посмотрела на Ройала:
— Похоже, вы уронили вот это, ваша светлость. — Она протянула ему кошелек, который был спрятан у него во внутреннем кармане сюртука.
— Господи! — охнул мальчишка. — Ну ты хороша! Я даже не почувствовал!
— Какого черта?.. — Ройал воззрился на кожаный кошелек, который ему протягивала Лили.
— Он карманник, ваша светлость.
Она вручила ему кошелек и снова перевела взгляд на мальчишку, который смотрел на нее огромными, полными страха глазами. Ему было не больше одиннадцати-двенадцати лет, он был маленьким даже для своего возраста и невероятно худым: кожа да кости.
— Кто тебя этому научил? — спросила она. Мальчишка снова попытался вырваться, но Ройал схватил его за плечи и повернул к себе лицом:
— Полегче, парень.
— Кто? — снова настойчиво спросила Лили.
Мальчишка перестал вырываться.
— Быстрый Эдди. Но я уже довольно давно работаю сам.
— Люди вроде Гарри и Эдди обучают мальчишек ремеслу. Они учатся воровать, а потом меняют свою неправедную добычу на крохи еды и ночлег.
— Позовете копов? — спросил мальчик.
Ройал почувствовал острую жалость к этому маленькому оборвышу.
— Как тебя зовут? — спросил он.
— Томми. Меня звать Томми Кокс. Я больше так не буду, милорд. Даю слово.