Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы только взглянем одним глазком, — настаивала Фрина. — Ты и я. А остальные подождут нас здесь.
Пру тут же шагнула вперед. Во всей ее маленькой фигурке ощущалось напряжение, губы ее были плотно сжаты, а лицо нахмурено.
— С Паном пойду я, — заявила она. — Он — мой напарник, и мы вдвоем лучше знаем, как прикрывать друг друга. — Она взяла Пантерру за руку. — Пойдем и побыстрее покончим с этим. Я же вижу, что ты уже все решил.
— Ладно, идите, — согласился Таша. — Но только будьте осторожны!
— Ничего с нами не случится! — храбро заявил Пан.
Пру так сильно стиснула его руку, что он поморщился.
— Я на это рассчитываю, — пробормотала она, увлекая его за собой.
Пантерра выждал, пока они не отошли настолько, что их не могли услышать остальные, и обернулся к девушке.
— Почему ты так себя ведешь? — спросил он, стараясь говорить потише.
Зеленые глаза девушки обдали его ледяным холодом.
— Веду себя как, Пан?
— Как будто сердишься на меня. Как будто я в чем-то провинился перед тобой. Кстати, зачем ты вообще пошла со мной? Я же вижу, что тебе не хочется идти. Ты наверняка жалеешь, что встряла в это дело!
— Да, жалею. Но если бы я не пошла с тобой, ты оправился бы в разведку с Фриной и поэтому мог погибнуть!
Он уставился на нее, не веря своим ушам.
— Как ты можешь такое говорить? Я не собираюсь пропадать из-за кого угодно! Я могу позаботиться о себе. Кроме того, кто сказал, что я непременно пошел бы с Фриной?
— А ведь ты сам себя не знаешь, верно? Во всяком случае, не настолько хорошо, как я. Можешь мне поверить, ты бы пошел.
Она отвернулась, давая понять, что разговор окончен. Он последовал за ней, стиснув зубы и кипя от негодования. Разумеется, она ошибается. Он не имел ни малейшего намерения идти с Фриной, что бы там ни думала Пру. По крайней мере, он предполагал, что не пошел бы. Он бы сказал принцессе «нет», и они вернулись бы к проходу, а потом и домой. А если бы она настаивала на том, что пойдет одна, он бы остановил ее. А не он, так Таша. Даже если его и впрямь заинтересовал источник дыма и возможность контакта с Людьми, живущими за пределами долины, он бы никуда не пошел. Пру ошибается.
Но как так получилось, что он все-таки идет на разведку, если не с Фриной, то с Пру? И он почему-то не попытался остановить ее. Ему хотелось узнать, о чем это говорит.
Он пожал плечами, отгоняя от себя непрошеные мысли. Теперь было поздно предпринимать что-либо — уже никто из них не мог повернуть назад. Им придется отложить выяснение отношений до лучших времен.
Следопыты крались вдоль скальной гряды, прижимаясь к стене и медленно приближаясь к источнику дыма, используя в качестве прикрытия невысокий кустарник, завалы из высохших стволов и веток и груды камней. Там, где это было возможно, они пробирались по дну промоин и канав. Продвижение вперед затруднялось тем, что они изо всех сил старались производить как можно меньше шума и избегать открытых мест. Они внимательно смотрели по сторонам, опасаясь неожиданного нападения, прекрасно понимая, что здесь могут водиться твари, которых они никогда не видели, равно как и ловушки, волчьи ямы и прочее, предназначенные для хищников. Друзья больше не разговаривали, сосредоточившись на выполнении поставленной задачи.
Им понадобилось около часа, чтобы подобраться к месту, откуда они могли рассмотреть источник дыма. Укрывшись в горловине неглубокого ущелья, заросшего густым кустарником, они увидели, что футах в пятидесяти от них от костра, обложенного круглыми камнями, лениво поднимается вверх струйка дыма. С одной стороны костра грудой были свалены какие-то мешки, а рядом лежали аккуратно сложенные одеяла. Но обитателей лагеря нигде не было видно. Пантерра стал настороженно смотреть по сторонам. Ему не нравилось, что он никого не видит ни возле костра, ни поблизости.
Он оглянулся на Пру, но та в ответ лишь пожала плечами. По тому немногому, что они видели, трудно было сделать какие-либо выводы или предположения. Пантерра вдруг ощутил острый укол разочарования. Все их усилия оказались напрасными. Подобравшись к костру, они не узнали ничего нового.
«Если не считать одной вещи», — внезапно пришло ему в голову. Теперь они совершенно точно убедились в том, что здесь обитают существа, похожие на них, которые носят заплечные мешки и пользуются одеялами. Это означало, что в этом мире живут Люди, а не только твари и драконы, с которыми они уже встречались.
Следопыты оставались на месте, не зная, на что решиться, — возвращаться назад или идти вперед. Они внимательно рассматривали лагерь, все еще надеясь узнать что-нибудь новое. Шло время, сгущались сумерки. Никто не показывался, ничто не двигалось в поле их зрения, и ни единый звук не нарушал мертвую тишину, если не считать крика какого-то создания, донесшегося издалека. Окружающий мир казался огромным и вымершим.
Наконец Пан протянул руку и коснулся плеча девушки.
«Нам нужно выбираться отсюда», — одними губами прошептал он.
Она кивнула, и они осторожно двинулись по склону ущелья, намереваясь вернуться обратно по своим следам. Но они прошли всего лишь несколько футов, когда Пру вдруг схватила его за руку и отчаянно затрясла головой, призывая его замереть на месте. Что-то было не так. Она беззвучно шевелила губами, пытаясь объяснить ему что-то, но он не мог ее понять. Девушка беспомощно оглядывалась, чувствуя опасность, но будучи не в силах определить, откуда она исходит. Пантерра вместе с ней напряженно вглядывался в тени, заполонившие ущелье, но они были слишком густыми, чтобы там можно было рассмотреть что-либо. Он так ничего и не увидел. Он посмотрел на девушку, надеясь, что она скажет ему, что можно двигаться дальше, точнее, что они могут спасаться бегством, но Пру по-прежнему напряженно вглядывалась в темноту.
Пантерра присел на корточки, пытаясь взять себя в руки и решить, что делать дальше.
А потом на него упала огромная тень, и на его плечи обрушилась неподъемная тяжесть. Мир опрокинулся и померк, и уже ничего нельзя было предпринять.
Ему уже шестнадцать. Прошло чуть больше года с той поры, как он впервые влюбился, когда к нему пришел носящий черный посох. Старик появляется совершенно неожиданно. Сидер Амент знает, кто он такой, и даже несколько раз видел его, хотя и никогда не разговаривал с ним, даже не приближался к нему. До этого старик тоже ни разу не подходил к нему вплотную, как делает это сейчас, вынырнув из-за деревьев.
Первая мысль, явившаяся Сидеру в этот момент, будет преследовать его до конца жизни.
«Что ему от меня нужно?»
Позже он поймет, что не стоило задавать себе этот вопрос.
Год для юноши выдался просто замечательный. Каждый день был наполнен мечтами о девушке из Гленск-Вуда. Когда они вместе, некоторые его мечты становятся реальностью. Но это бывает слишком редко, потому что он по-прежнему живет на ферме своих родителей и должен изобретать предлоги, чтобы спуститься в долину и увидеться с любимой. Но, несмотря на то что он не может все время проводить с нею, он постоянно думает о ней. Он представляет, как они живут вместе, став мужем и женой, что у них есть свой дом и дети и что они неразлучны. Он знает, что когда-нибудь так и будет, и с нетерпением ждет этого. Он поглощен своими мечтами и ожиданиями, не замечая ничего вокруг себя.