Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Викинги каждый день приносили богатую жертву всем богам, но буйные ветры над Альбионским проливом никак не унимались. А еще эти чудовищные, не виданные ни в Восточном, ни в Северном море отливы, раз за разом обманывавшие мореходов, которым едва ли не каждое утро приходилось брести к своим ладьям по ледяной воде.
Разудалый Ньёрд пытался гнать их на юг, точно ворох опавших листьев, но драккары упрямо пробивались на север, к Даннмарке. Плавание до Фризских островов заняло целых десять дней. Но и появление на горизонте заветной гряды не очень-то порадовало мореходов: если в Альбионском проливе корабли при любом неловком извороте могли разбиться о прибрежные скалы, то теперь в круговерти волн шеппари опасались не углядеть малый остров или мель.
Грудень[169]набрал уже полную силу, когда измотанная бурями ватага добралась до реки Треены, по которой можно было подняться к волоку, ведшему в Хедебю. От многодневных трудов на гребцовских сундуках шёрёверны осунулись, как звери после голодной, чересчур снежной зимы. Так что когда перевозчик запросил с Хрольфа по пятнадцать крон за волок одной ладьи в Шлею, тот согласился без единого слова.
На черную землю тихо падал первый снег. Негромко поскрипывали огромные колеса повозок, перевозивших драккары по волоку. Свеи кутались в звериные шкуры. В полном изнеможении шёрёверны Бирки и дружинники Кнуба подходили к последней воде их нелегкого пути. В том, что это будет последняя вода, уже никто не сомневался. Во всей ватаге не нашлось бы двух десятков безумцев, готовых провести еще десять дней в зимнем море для того, чтобы попасть в родные места, на Бирку. И уж точно Хрольф не был из их числа.
Оказавшись в славном Хедебю, Гастинг уплатил целых пятьдесят крон сухорукой бездетной вдове за зимний постой в ее огромном пустом доме, куда вселился сам с прежним манскапом Грома. Еще столько же он потратил на то, чтобы расселить остальных людей своей новой руси. Его сердце обливалось кровью, но он говорил себе, что большая дружина – большие расходы. Ведь и доходы тоже большие: в этот раз он рассчитывал получить не четыре шеппарьские доли, а семь, поскольку ему должно было достаться серебро, отчисленное на его драккары – Гром, Молнию и Тучу.
Пять дней мореходы вместе с дружинниками пировали в хоромах Кнуба. Было съедено столько свиней и выпито столько вина, что кое у кого из пирующих случилась тягость утробы. Так что к дележу добычи шёрёверны приступили только через седмицу. Счетоводов нашлось уйма. Сам ярл Хедебю собрался исчислять доли, но все, что ему позволили сделать, это отсчитать ту меру золота и серебра, которую полагалось уплатить конунгу Роскилле.
Делить же остальную добычу стали так, как это сделал племянник Неистового Эрланда с привезенным из Хохендорфа, – бобами и ячменем. Одна Хрольфова русь радовалась, когда заполучила в свои руки по три боба и шесть ячменных зерен. Но как только остальные, включая даннских ратников, уяснили, что каждый боб – это сто серебряных крон, а ячмень – десять, так ликованию их не было конца. Конечно, это было меньше, чем обещалось, но все же гораздо больше, чем обычно перепадало на долю руси и тем более дружинных ратников.
Еще девять дней бобы и ячмень превращались в золото и серебро. И то ведь, дело не простое. Меру не всякий знал. Пока утихомиришь крикуна – полдня пройдет. А за ним уже другой умник лезет судить, сколько серебра в кроне.
В конце концов дележка закончилась, и Кнуб начал готовиться к отъезду в Роскилле. Как и следовало ожидать, у себя на вотчине, где под его рукой стояло не меньше пяти сотен дружинников, не говоря уже об урядниках, следивших за жизнью торжища, и прочих служилых людях, толстяк переменился. Нет, он не перестал зубоскалить и хлебосольствовать бывших соратников, но он словно возвел между собой и ними невидимую стену, сквозь которую достучаться было все труднее и труднее. Это была не спесь, не презрение, а нечто в каждом слове, в каждом движении руки, что давало понять, где в этом городе его место, а где место тех, кто совсем недавно бился с ним плечом к плечу.
Посему, когда Кнуб прислал Хрольфу гонца с приглашением прибыть на его двор, Гастинг не стал разговаривать с ним через губу, как сделал бы это на Бирке, а собрался и спешно отправился на зов. В дверях вдовьего дома он столкнулся с Кнутневым. И очень обрадовался. Варг был единственным человеком, которого шеппарь хотел бы видеть стоящим за своим плечом. Даже шумное сопение верзилы Ольга не вселяло в него такой уверенности, как незаметное присутствие щуплого венеда.
– Хрольф… – начал Волкан.
– Варг! – перебил его Гастинг. – Кнуб зовет меня к себе на двор. Ты не мог бы пойти со мной?
– Хрольф, мне надо с тобой поговорить, – пытался настаивать Годинович. Вид у него был не менее решительный, чем у посланца ярла Хедебю, и все-таки племянник Неистового Эрланда притворился, что не видит этого.
– Пойдем. Сходим к Кнубу, а после поговорим.
В конце концов, еще полдня в Хедебю ничего не меняли. Кнорр, согласившийся взять Кнутнева на борт до Норрчёпинга,[170]отчаливал лишь на следующее утро. Собрав в кулак все невеликое уважение, которое он испытывал к сыну Снорри, Волькша последовал за ним на двор ярла Хедебю.
Толстяк ждал их в трапезной. Он был один. Ни одного дружинника, ни одного подъедалы. Слуга, введший шёрёвернов, тут же удалился.
– Я думал, ты придешь один, – пробурчал Кнуб.
Хрольф оглянулся на Варга.
– Я могу уйти, – с готовностью предложил тот.
Но Гастинг упреждающе поднял руку и сказал не то венеду, не то данну:
– Всякий хотел бы иметь Стейна Кнутнева за правым плечом, куда бы он ни направлялся.
Кнуб усмехнулся. В хаврском походе ему, как и многим из тех, кто пошел под начало бывшего Потрошителя сумьских засек только для того, чтобы взглянуть на Каменного Кулака в деле, не довелось лицезреть сокрушительный удар Волькши, но он видел франков, которые повстречались с его кулаком. Помнил он и фризского всадника, утверждавшего что, «маленький норманн» одним ударом на скаку свалил его лошадь. Ну а былица про то, как Варг в одиночку захватил все золото торжища, так и вовсе была похожа на песню скальда о воителях достодавних походов.
– Ладно, тебе решать. Это твой человек, – примирительно проурчал ярл Хедебю из глубины своего общинного тела и показал гостям на стол подле себя.
– Пейте, ешьте. На голодный живот добрые дела не вершатся.
Хрольф сел и, следуя примеру хозяина, принялся за еду. Однако, помня, как Ларс подловил его своим вопросом с куском мяса в зубах, рта Гастинг битком не набивал, вино прихлебывал по чуть-чуть и вообще всячески чинился. Кнуб же налегал на кушанья, точно до этого провел несколько дней в открытом море без пищи и воды.
Наконец, ярл Хедебю отбросил свиную масталыгу,[171]вытер руки о бороду и, отдуваясь, отвалился от стола. Когда он заговорил, людям с Бирки показалось, что от еды Кнуб и правда подобрел.