Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Простите, сэр, но я не в праве давать сведения о пассажирах.
— Но, мисс, — умолял ее мужчина. — Это же моя сестра! Она ненормальная и может вытворить все что угодно. Если она улетит неизвестно куда и с ней что-либо случится, вы будете виноваты! Мадонна, она же не в себе, что я скажу нашей маме?
— Сэр, — так же вежливо продолжала девушка. — Отойдите в сторону, иначе я вынуждена буду вызвать охрану.
Послышались тихие ругательства на итальянском языке, но огромный мужчина сделал шаг в сторону и вытянулся по струнке, обнаружив перед собой Луизу Фернанду.
— Привет, горилла. — Губы Луизы Фернанды растянулись в искусственной улыбке. — Не знаю, кто из вас больший сукин сын — ты или Олег. Наверное, все же Вороной. Потому что ты скорее похож на несчастного Кинг-Конга, который вынужден бегать по джунглям цивилизации.
Тони отдал честь рукой.
— Добрый день, синьорина, — отчеканил он. — Простите за вторжение в личную жизнь.
Луиза Фернанда легко ударила его в живот и, уже смеясь, посмотрела в добрые глаза своей новоиспеченной няньки.
— Это тебе за то, что сделал из меня сумасшедшую, — усмехнулась Луиза Фернанда. — Жаль, что ты не сможешь полететь с нами.
Тони мгновенно нахмурился.
— Чувствую, меня пристрелят, если я снова тебя упущу, — понизил он голос и с мольбой посмотрел на девушку.
— Рейс до Майами. Мы с Маркусом будем ждать тебя в кафе.
* * *
Майами
Город поразил жарой. Влажный и липкий воздух обволакивал в кокон, заставляя задыхаться и чувствовать неприятную мокроту на губах. Не успели они прибыть в аэропорт Форт-Лодердейл, как одежда стала противно-мокрой, а тела покрылись испариной. Для европейцев, привыкших к мягкому легкому воздуху, местная влажность в сочетании с убийственной жарой доставляла непереносимые страдания. Громила Тони материл на чем свет стоит субтропики, ворча на Луизу Фернанду за то, что ей вздумалось сюда лететь.
На такси они добрались до Коллинс-авеню и вселились в отель, заплатив за неделю вперед. Войдя в свой номер, Луиза Фернанда улыбнулась внезапно появившемуся знакомому чувству. Именно так она ощущала себя в квартире Глории, где все было слишком стерильно и чересчур стильно. Но тем не менее в комнате было приятно находиться, и она глубоко вдохнула горячий воздух, обрадовавшись, что нашла хоть что-то приятное в этом чужом месте. Однако сердце ее было далеко отсюда. Луиза Фернанда вглядывалась в огни города и, как никогда, ощущала себя одинокой и беспомощной. Даже успокаивающий шум моря не отвлекал от тягостных мыслей, а лишь усиливал тоску по Италии. Она долго стояла на балконе и беспокойно вглядывалась в даль. Уже не в первый раз Луиза Фернанда ощутила, как внутри зарождается неизвестное предчувствие, внушающее страх. Она дрожала в объятиях жаркой ночи, не находя в себе сил отвлечься от страшного и пугающего чувства ожидания. Смерть стояла рядом, и Луиза Фернанда ощущала исходивший от нее холод.
В комнату влетел никогда не унывающий Маркус, а следом за ним вошел Тони, заметно повеселевший после холодного душа. Луиза Фернанда с улыбкой слушала их разговор, в котором обсуждались прелести дорогих отелей, в особенности прославлялись бары в номерах. Мужчины решили опустошить все запасы спиртного в ее апартаментах и пригласили Луизу Фернанду присоединиться к ним.
— Нам нужно арендовать машину, — задумчиво произнесла девушка, глядя на запотевший стакан виски. — И купить карту города.
— Такое чувство, будто ты собираешься здесь остаться надолго, — хмыкнул Маркус.
Он уже опьянел и пытался справиться с икотой.
— Я без понятия, сколько мы здесь пробудем. Но я убралась бы отсюда прямо сейчас, пешком, вплавь. Я даже научилась бы летать, если бы можно было свалить немедленно!
— Чем тебе здесь не нравится? — кисло улыбнулся Маркус. — Солнце, море, красота! Осталось только русского привезти — и будет «все включено».
Луиза Фернанда покосилась на Тони, боясь, что тот понял истинный смысл сказанного. Ей уже порядком надоели издевки Маркуса по поводу ее интереса к Олегу, и она боялась, что теперь к нему присоединится Тони, у которого язык был гораздо злее, чем у этого малолетнего остряка. Громила мгновенно догадался, откуда дует ветер, и расхохотался.
— И ты туда же! Думал, что у тебя больше мозгов, — хмыкнул он.
— Больше слушай этого пьяного идиота, — вспылили Луиза Фернанда.
— И никакой я не пьяный, — оправдывался Маркус.
— Я бы на твоем месте волновалась по другому поводу. Завтра я должна встретиться с Филиппом, — уже успокоившись, сказала она и увидела, что Маркус делает ей знаки глазами, указывая на Тони.
— Что ты моргаешь? Как будто Тони не знает, для чего мы сюда приехали.
— И все-таки я пойду. — Тони поднялся и направился к двери. — Это ваш разговор, и я здесь лишний.
— Мы все в одной лодке! — крикнула ему вслед Луиза Фернанда. — С того самого дня, когда ты поймал меня в Милане за шиворот и привез к Олегу. Так что тебе нет смысла уходить, потому что ты уже связан с нами. И, кроме того, я тебе верю.
Тони благодарно улыбнулся.
— Верить нужно только в бога, — уверенно сказал он. — Остальным можно доверять. Но я тебе не советую делать этого. Ни при каких условиях нельзя доверять людям.
— Хочешь сказать, что все вокруг враги?
— А ты еще в этом не убедилась? — вопросом на вопрос ответил Тони.
— Кому же мне тогда доверять?
— Только себе.
Ответ заставил Луизу Фернанду испуганно замолчать. Она обдумывала слова толстяка. В его речи не было ужимок и язвительных словечек. Сейчас Тони говорил с ней так, как это может делать заботящийся друг или враг, признающий силу своего противника.
* * *
Филипп Райан отсутствовал дома уже два дня, и Луиза Фернанда мучила себя мыслями, что с ним что-то случилось. Находясь во взвинченном состоянии, она постоянно изводила мужчин своими придирками. Вскоре они перестали обращать внимание на ее плохое настроение и уходили из отеля, оставляя девушку в одиночестве. Луиза Фернанда лежала на террасе, наблюдая за цветом меняющегося моря, и слушала шум ливней, которые были привычными в это время года. Часто к ней заходил Тони и молча сидел рядом, прислушиваясь к ее дыханию.
— Тони, мы — идиоты, — Луиза Фернанда внезапно вскочила с кресла. — Мы должны были узнать, где работает Филипп. Возможно, он отсутствует потому, что улетел в командировку, — Луиза Фернанда с надеждой посмотрела на толстяка, пытаясь найти в его лице понимание. — Гони сюда Маркуса, пусть поищет в Интернете. Если ему ничего не удастся узнать самому, тогда обратимся за помощью к миссис Говард. Она дружит с отцом Филиппа, а он наверняка знает, где находится его сын.
— Может, так сразу и поступим? Зачем лазить в этой штуке? — Он скептически посмотрел на ноутбук. — Неужели машина может знать, где сейчас находится человек?