Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кейт вытащила из коробки еще один платок. После нескольких неудачных попыток начать рассказ она наконец сумела справиться с рыданиями.
– Я узнала его на фотографии, которую вы показывали Джули. Я подавала вам кофе, помните? Вы были в гостиной…
– Конечно, помню, – уверила ее Кимбалл. – Где вы его раньше видели?
– Он приходил в галерею.
– Когда?
– Я не помню точную дату.
– После того как мистера Уиллера застрелили?
– Нет. За несколько недель до этого. Это я хорошо запомнила.
– Он пришел к мисс Рутледж?
– Да.
Кимбалл взглянула на Сэнфорда, но тут же снова впилась глазами в Кейт. Девушке этот молчаливый разговор между ними показался весьма многозначительным, и она почувствовала себя еще более несчастной, потому что предала женщину, которую так любила.
– Но Джули его не видела!
– Она отказалась его принять?
Кейт покачала головой:
– Нет. Ее просто не было в галерее. Он вошел. Спросил ее. Я сказала, что она консультирует клиентов на дому и будет занята до конца дня. Предложила свою помощь. Он отказался, сказал, что ему нужна именно Джули и что он встретится с ней позже.
Выложив все это, Кейт вздохнула с облегчением. Она может поклясться, что никогда не видела Джули и этого Билли Дьюка вместе и тем более не слышала, чтобы они разговаривали.
– Они встречались? – спросил Сэнфорд.
– Мне об этом ничего не известно.
– Он приходил в галерею еще раз?
– Нет. Во всяком случае, я его не видела. И вот еще что. Этот человек был совсем не похож на того, кто интересуется искусством. Он даже не взглянул на картины! Вряд ли он что-то обсуждал с Джули и вернулся, потому что передумал. Он не проявил абсолютно никакого интереса к нашим экспонатам.
– Только к Джули.
Кейт неохотно кивнула:
– Только к Джули.
– Она когда-нибудь говорила вам о нем?
– Нет, но до сегодняшнего утра я не знала его имени… Вы сами его назвали.
– Но этот парень вел себя так, как будто знал Джули?
Кейт поколебалась. Больше всего она боялась именно этого вопроса.
– Ну… Вообще-то, да. Он назвал ее по имени, так что мне показалось, что они где-то раньше встречались или имели какие-то дела. И когда он заметил, что встретится с Джули позже, это прозвучало так, как сказал бы хороший знакомый. Верно?
Детективы что-то пробормотали, как бы соглашаясь.
– Вы когда-нибудь говорили ей о визите этого человека? – спросила Кимбалл.
– Да, говорила, но он не назвался, не оставил визитную карточку или номер телефона… Так что я только могла сказать, что приходил мужчина, спрашивал ее и ушел, пообещав, что свяжется с ней позже. Догадаться, о ком идет речь, было невозможно… Джули отмахнулась, я тоже про него забыла и не вспоминала до того момента, как вы показали фотографию, сделанную с видеокамеры охраны отеля. Я его сразу узнала, но когда Джули совершенно равнодушно сказала, что незнакома с этим человеком, я… я…
– Вы промолчали, – укоризненно заметил Сэнфорд.
– Я не хотела, чтобы у нее были неприятности…
– А как же сейчас?
– Что вы имеете в виду?
Кимбалл дотронулась до ее плеча:
– Кейт, вы больше не скрываете никакой информации, которая может обернуться для мисс Рутледж неприятностями?
– Нет. – Детективы с сомнением посмотрели на девушку, и она добавила: – Клянусь, что нет! Если честно, мне стало легче, когда я сняла этот груз со своих плеч. Хотя… – Ее нижняя губа начала дрожать, и Кейт почувствовала, что сейчас снова польются слезы. – После того как мистера Уиллера убили, Джули прошла по всем кругам ада. Надеюсь, что, рассказав вам все это, я не осложнила ей жизнь. Особенно после того, что случилось прошлой ночью…
Детективы снова переглянулись, а затем внимательно посмотрели на Кейт.
– А что случилось прошлой ночью? – спросила Кимбалл.
– Налетай, Мэг. – Телефон Дерека начал трезвонить, едва он успел поставить миску с собачьей едой на пол. – Ешь. – Митчелл посмотрел на номер и поднес трубку к уху:
– Привет, Додж.
– Время для звонка подходящее?
Не то чтобы Додж боялся отвлечь своего босса от важных дел. Если у него было что сообщить, он не ждал подходящей минуты.
– Я только что приехал. Кормлю Мэгги. Какие новости? – Дерек достал из холодильника бутылку пива, открыл ее и отхлебнул.
– Да слышал кое-что интересное в полицейском управлении…
– Сэнфорд и Кимбалл нашли Билли Дьюка.
– Нет, но, возможно, у них появилась зацепка.
– Я весь внимание.
– Похоже, между этим таинственным человеком и Джули Рутледж есть связь.
Дерек аккуратно поставил бутылку на кухонный стол.
– Повтори.
– Ты не ослышался. У нее в галерее есть помощница… Молоденькая такая.
Дерек представил себе Кейт Филдс.
– Она встречалась с Сэнфордом и Кимбалл. Без ведома Джули Рутледж.
Возможно, методы, с помощью которых Додж добывал информацию, и были сомнительными, но сама информация таковой не являлась. Она всегда была надежной на сто процентов. Дереку Митчеллу стало нехорошо.
Додж тем временем продолжал рассказывать:
– Она рыдала на груди детективов – одного и второй, стыдилась, что приходится закладывать босса. Конфликт лояльности, так сказать. Женщина, которую она идеализирует, и совесть плюс гражданский долг для полноты палитры. Им практически пришлось вытаскивать из нее информацию. – Хэнли помолчал. – Ты еще слушаешь?
– Да, я… Мэгги просится гулять, мне нужно открыть ей дверь. Продолжай.
– Ну, эту девушку терзало, что она узнала на фотографии Билли Дьюка. Несколько недель назад, до убийства Уиллера, этот парень приходил в ту самую галерею, которой владеет мисс Рутледж. Ее не было, но он называл хозяйку по имени, и теперь барышня говорит, будто ей показалось, что он знаком с Джули. Хорошо знаком. Зачем приходил, Дьюк не сказал, пообещал связаться с Джули Рутледж позднее, и ушел.
Дерек нетерпеливо дернул узел на галстуке. По шее тек пот.
– Это мог быть клиент.
– Девушка так не думает. Кроме того, это было бы очень странное совпадение, ты не находишь?
Да, правильно. Дерек иногда и сам пытался объяснить присяжным, что столь удивительные совпадения вовсе не редкость, но они вечно в этом сомневались.
– Как Сэнфорд и Кимбалл отреагировали на эту новость?