chitay-knigi.com » Современная проза » Все о футболе для настоящих мужиков - Эдди Бримсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:

And shit on the bastards below, below

I’d shit on the bastards below

Shit on, shit on

I’d shit on the bastards below, below

Shit on, shit on, I’d shit on the bastards below.

ГОЛУБАЯ ЛУНА (BLUE MOON)

«Голубая луна» — известный хит, превратившийся в одну из величайших футбольных песен. Ассоциируется главным образом с клубом «Манчестер Сити» (да и со всеми командами, играющими в голубых футболках). Когда фанаты Манчестера запевают ее всем стадионом, на глаза редкого болельщика не навернется слеза:

Blue moon, you saw me standing alone

Without a dream in my heart

Without a love of my own

Blue moon, you knew just what I was there for

You heard me saying a prayer for

Someone I really could care for

Then suddenly they’ll appear before me

The only one my arms could ever hold

I heard someone whisper ‘please adore me’

And when I looked, my moon had turned to gold

Blue moon, now I’m no longer alone

Without a dream in my heart

Without a love of my own.

К сожалению, эта песня была неоднократно опошлена фанатами других клубов, которые перевирали слова, глумясь над болельщиками «Манчестер Сити». В любом другом случае я бы только приветствовал подобные действия, но эта песня настолько хороша, что о других «версиях» я даже упоминать не хочу.

КТО СЪЕЛ ВСЕ ПИРОГИ? (WHO ATE ALL THE PIES?)

Исполняется на мотив «Knees Up, Mother Brown», одна из любимых болельщиками песен. Изначально придумана, чтобы поиздеваться над людьми с избытком веса (другими словами, жирдяями). Когда ее поют, обычно указывают пальцем на того, к кому она обращена:

Who ate all the pies?

Who ate all the pies?

You fat bastard, you fat bastard

You ate all the pies!

МЫ МАРШИРУЕМ (WE’RE ON THE MARCH)

Еще одна любимая песенка всех фанатов, поется на мотив «Ally’s Tartan Агту» и услышать ее в той или иной форме можно почти на любом стадионе. Я привожу вариант с Викаридж Роуд:

We’re on the march with Taylor’s army

We’re not going to Wemb-er-ly

And we don’t give a fuck

‘Cause the ‘Orns are going up

‘Cause Watford are the greatest football team

(повторяется еще раз, только громче).

МЫ ИДЕМ… (WE’RE GOING UP..)

Каким бы ужасным это ни казалось, но следует признать, что песня «Тпгее Lions», придуманная «креслами», породила массу вариаций, распеваемых сейчас на стадионах по всей Англии. Что еще хуже, одну из них можно частенько услышать на играх «Уотфорда», вот она:

We’re going up

We’re going up

We’re going

Watford’s going up

(повторяется снова и снова).

ПОКАЖИТЕ СИСЬКИ! (GET YOUR TITS OUT!)

Поскольку мир футбола по сути своей — сексистский, иногда в фанатской среде рождаются песни об особях женского пола. «Покажите сиськи» — одна из самых известных. Обычно запевается, когда какая-нибудь женщина проходит перед первыми рядами трибун, также может исполняться во время перерыва, сопровождая выступление танцевальной команды поддержки, состоящей из едва достигших половой зрелости девушек. Лично мне не нравятся подобные песни, по-моему, это уже чересчур.

Поется на мотив «Вгеаа of Heaven», слова достаточно просты:

Get your tits out

Get your tits out

Get your tits out for the lads

Get your tits out for the lads.

ДЖИНГЛ БЕЛЛЗ (JINGLE BELLS)

Бывает, песни несут несчастье, так как некоторые из них определенно могут сглазить вашу команду. Хороший пример — «Джингл беллз». Если она начинает звучать над стадионом, это верный признак, что противник забьет гол в течение следующих нескольких секунд. Поэтому петь ее можно лишь после финального свистка:

Jingle bells, Jingle bells

Jingle all the way

Oh what fan it is to see

Watford win away

Oh! (повторить).

МОЯ МАТЬ… (MY MOTHER’S…)

Чем мне нравятся футбольные болельщики, так это тем, что они могут переделать на свой манер любую песню, даже не имеющую ничего общего с футболом. Ниже я приводу два примера, и хотя они известны главным образом в «Хартлпуле» и «Челси», различные их варианты можно услышать и в других клубах, причем не в одной только премьер-лиге:

My brother’s in Borstal

My sister’s got pox

My mother’s a whore down in Hartlepool Docks

My uncle’s a pervert

My aunty’s gone mad

And the Yorkshire ripper’s my dad

(поется на мотив «Just One of Those Songs»)

Celery, celery

If she don’t come

I’ll tickle her bum

With a stick of celery (мотив выдуманный).

Наконец, чрезвычайно популярны песенки, состоящие из одной строчки, — чаще всего они адресованы болельщикам соперника. В пример я привожу лишь малую часть того, что можно услышать на трибунах. Например, если вы на выездном матче, а фанаты противника притихли и не поют, вы можете затянуть:

You ‘re supposed to be at home,

You’re supposed to be at home.

Если болельщики соперника пришли на стадион в малом количестве:

Come in a taxi

You must have come in a taxi

Come in a taxi

You must have come in a taxi.

Если игрок команды соперника как-либо опростоволосился, поется следующее на мотив «Knees Up, Mother Brown»:

You ‘re not very good

You’re not very good

You’re not very

You’re not very

You ‘re not very good.

Сейчас на стадионах в ходу огромное количество подобных песенок. Например, если клуб, приехавший в гости, играет из рук вон плохо или поддержать его пришло не так уж много народу:

What’s it like to see a ground? (или a crowd).

Или если гости проигрывают по всем статьям:

What’s it like to be outclassed?

Если ваши парни проигрывают, вы можете услышать с трибун соперника следующую песню, призванную вывести вас из себя:

Sing when you’re winning

You only sing when you’re winning

Sing when you’re winning

You only sing when you ‘re winning.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности