Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не хочется тебя отпускать, хоть и знаю, что все будет хорошо, — призналась Луна, обнимая старшего лейтенанта. — Знаешь… я тебя люблю.
— Маленькая моя, — улыбнулся Бур, погладив девушку. С каждым днем она становилась все ближе и родней, отчего ответив на ее признание своим, товарищ старший лейтенант душой не покривил. Не любить это чудо, по мнению Бура, было невозможно. — Вернусь и сразу помолвку?
— Ура! — радостно запрыгала Луна, как маленькая.
Это проявление радости заставило присутствующих лишь улыбнуться, а в следующее мгновение трое «рыжиков» исчезли из гостиной. Сабуров только вздохнул, отправляясь с Заей купать Розу. Малышке очень нравилась вода, а против расставания с родителями, особенно с мамой, она категорически возражала. Именно поэтому приходилось купать ее вдвоем. Леди Алирия, в свою очередь, радовалась тому, что ребенок забыл свое прошлое, которого абсолютно точно больше не будет, и это очень радовало женщину.
— Скоро возьмем этого фрица, хорошенько потрясем и… — Зая задумалась, а потом подняла удивленные глаза на мужа. — Все?
— Ну если так смотреть, то да, — улыбнулся тот. — Надо будет планировать будущее и присматривать за Британией, но, в общем и целом, ты права.
— Мирная жизнь без выходов, операций и опасности для любимого… — задумчиво проговорила девушка. — Как-то даже не верится.
— Для летучих мышей дело всегда найдется, — тяжело вздохнул Сабуров, чувствовавший усталость. Как-то затянулся их выход, хотелось отдыха. — Устали мы, — констатировал офицер. — Пора из боя выводить.
* * *
Порт-ключ был настроен на окраину деревни, что, собственно, и спасло рыжих разведчиков. В деревне кипел бой, громко визжали дети и подростки, причем, с кем бой, было совершенно неясно. Медленно двинувшись вперед, военные разведчики смогли вычленить две группы. В одной были старшекурсники и Снейп, сейчас отступавшие к замку, в другой — неизвестные личности, молча долбившие по Снейпу и окружающим строениям. Строения уже частично горели, поэтому Бур принял решение поддержать Хогвартских. Тихо заговорили снабженные глушителями автоматы, уменьшая численность нападавших.
Из горящего кафе раздался девичий визг, быстро сменившийся криком боли. Док кивнул Фрицу, под его прикрытием рванувшись в сторону объятого огнем строения. Войти было непросто, тут и там лежали преимущественно мертвые тела, только в углу одна девушка пыталась вытащить из-под завала ноги, кричащей при каждом движении другой. Им на помощь бросился Док, закрываясь от режущего глаза дыма. Девушка, что еще была на ногах, захрипела и упала, а Док, обняв обеих, дернул порт-ключ, оказываясь в замке. Благодаря появившимся у них переговорным артефактам, предупредить командира он успел.
Кивнувший в ответ на сообщение Бур, аккуратно уменьшал численность нападавших, в какой-то момент быстро отступивших. Брать Снейпа в таких условиях было технически невозможно, поэтому единственным вариантом стало возвращение. Стоило им покинуть деревню, как в ней снова оказалось людно — аврорат пытался идентифицировать нападавших, маскировавшихся под Пожирателей Смерти, что им неожиданно удалось. Магическую Британию ожидали дальнейшие потрясения.
Оказавшись в замке, Док постарался быстро определить, что происходит. Обе девушки были живы, но без сознания. Одежда на них обгорела и расползалась по швам, ноги одной сильно обгорели и, похоже, были раздроблены, вторая могла похвастаться ожогами всего тела. Позвав на помощь, офицер начал делать то, что мог. В этот момент к нему присоединился и вернувшийся Фриц, а Бур отправился докладывать.
— Непонятно, что произошло, тащ майор, — признался старший лейтенант. — Только пришли — а там мочилово. Кто с кем — непонятно, горят дома, визги, крики, вой.
— Странно, не было же вроде страшилища… — задумчиво ответила Зая. — Откуда тогда? Ты черные мантии и белые маски видел?
— Видел, поэтому мы их слегка проредили, — ответил Бур. — Док девчонок полез спасать, что там было, пока не знаю, надо спрашивать.
— Ну пойдем, спросим, — вздохнул Сабуров, двигаясь в сторону гостевых комнат, где уже чудодействовала леди Алирия.
Избавленные от одежды и очищенные от сажи девушки все еще находились без сознания. Ноги одной из них были отрезаны чуть выше колена и погружены в какой-то артефакт, вторая была полностью намазана мазью. Несмотря на то, что волосы обеих, похоже, сильно обгорели, Доку, наконец, удалось их узнать. Подошедшая Зая догадку подтвердила, заставив задуматься.
— Подождем, пока в себя придут, — задумчиво произнесла девушка. — Там и спросим, что случилось.
— Надо же, близняшки Патил… — хмыкнул Сабуров. — Как специально… Леди, сколько им еще?
— Дня два, — не очень уверенно произнесла Алирия. — Пока ноги не отрастут и кожный покров не восстановится, очень уж сильно они обгорели. Юноша спас им жизнь.
— Работа у нас такая, — произнес врач группы, присаживаясь рядом с девушками. Накрывать их пока было нельзя, что позволило товарищам лейтенантам внимательно рассмотреть тела сестер Патил. Это занятие оказалось неожиданно увлекательным.
— Да, гормоны пляшут, — тяжело вздохнул Фриц, борясь с желанием погладить аккуратную грудь индианки.
— Еще и устали мы от вечного боя, брат, — откликнулся Док. — Да и тела с душами подростковые, вот и клинит уже, отдыхать надо.
— Клинит — это да, — отозвался товарищ лейтенант, с трудом отрывая взгляд от девичьего тела. — Девчонка совсем, пойдем, отдохнем. А то действительно, гормоны…
С пониманием посмотрев на рыжих близнецов, леди Алирия приставила магического слугу к девушкам, тихо выйдя за порог комнаты. Случайностей в жизни не бывает, и то, что близнецов практически притянуло к этим девушкам, говорило о том, что в жизни все неслучайно. Однако стоило разобраться в происходящем, потому что и военная разведка, и сама Зая себя ощущали не в своем котелке, образно говоря. Происходящее было молодым людям совершенно непонятно и абсолютно бессмысленно, выглядя, скорее, как провокация.
— А может и, действительно, провокация… — задумчиво произнес товарищ майор. — Вот только чья?
— Странное ощущение, что мир вне замка сошел с ума, — пожаловалась Зая, думавшая о том же. — Разве что фениксовцы, но вот зачем? Спровоцировать охоту на ведьм? А смысл?
— Пару дней осталось подождать, — вздохнул Сабуров. — Чует мое сердце, что проблемы с его стороны. Или, альтернативно, фениксовцы с ума сошли, что может быть принято, как версия. Но тогда логику искать бесполезно, надо просто зачищать.
— Без нас зачистят, — немного раздраженно откликнулась Зая, которой идея лезть в пекло по неизвестной причине и с неясным результатом, категорически не нравилась.
— Это точно, — кивнул ее муж, обнимая и этим успокаивая девушку.
Новости, как ни странно, принесла леди Алирия, получившая письмо от интерколдополицейского. Герр фон Бок кратко описал все случившееся в Британии за последние недели, извиняясь тем самым за то, что не сразу занялся поисками Молли Уизли, впрочем, довольно быстро нашедшейся — в камере нижнего уровня. Почти сошедшая с ума женщина находилась в больнице на континенте, также, как и обнаружившийся там же Ксенофилиус Лавгуд. После лечения, обоих сидельцев обещали доставить леди Алирии.
— Итак дети, сначала радостные новости, — произнесла леди, приступив к жаркому. — Ваша мама жива, также, как и папа Луны. Они в больнице и после излечения присоединятся к вам.
— Это ура, — кивнул товарищ старший лейтенант. — Даже на душе легче стало. А что у нас нового плохого?
— На детей в Хогсмиде напали орденцы, — медленно проговорила Алирия. — В этом вы были правы. Но при этом они находились под каким-то сложным подчинением, известном по временам «Аненербе».
— Что возвращает нас к Гриндевальду, — прокомментировал товарищ майор. — Операцию проводить однозначно надо.
— Кто бы спорил, — вздохнул Бур, тщательно пережевывая кусок мяса. — Сколько погибло?
— Много, Рональд, много, — грустно вздохнула леди Алирия. — Даже один погибший ребенок — это очень много, а тут чуть ли не треть второго курса, и четвертому хорошо прилетело…
Эта новость была грустной, поэтому, поскорбев о погибших, товарищи военные продолжили принимать пищу, твердо зная, что источник скоро обнаружится в темницах замка ле Фэй. Правда, что будет потом, пока еще ясно не было. Но для этого было еще достаточно времени,