Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орайха крепче сжал корабль. В его губительных объятиях дерево трещало и ломалось. Чудовищный пожелтевший клюв раскрылся, как замковые ворота, затем захлопнулся, сокрушая прочный корпус корабля. Вопящих, оказавшихся в пенящемся море беспомощных солдат утянуло в ад вместе с их раздавленным кораблем.
Еще несколько чудовищ из первобытной эпохи поднялись на поверхность, чтобы напасть на имперский флот. С ужасающей легкостью гигантские орайха крушили один корабль за другим. Казалось, систематичные атаки чудовищ направлялись каким-то сверхъестественным разумом. Стряхнув оцепенение, вызванное появлением омерзительных созданий, имперские солдаты и матросы устремились навстречу новой угрозе. Но стрелы и мечи оказались бесполезны. Попытки таранить тоже были тщетными, потому что орайха слишком быстро передвигались. Безумцы, попытавшиеся использовать таран, обнаружили, что эти существа ныряют под корабль и утаскивают его вниз в смертельном объятии.
Солдаты отважно сражались с морскими чудовищами. Один безрассудный капитан вонзил копье глубоко в глаз орайха, поднявшегося, чтобы напасть на его корабль. Те, кто находился поблизости, скорее ощутили, чем услышали шипение, когда черная кровь фонтаном вырвалась из раны. Гигантское щупальце задергалось и упало на капитана, вдавив его в палубу. Конвульсивными движениями разъяренное создание раздробило военный корабль в щепки.
Испуская фонтаны чернильной жидкости, раненый орайха нападал на один корабль за другим, сокрушая их в жажде убийства. Потом, когда он обернулся вокруг одного судна, трирема воспользовалась возможностью ударить его сзади и вонзила бронзовый таран в голову чудовища. Смертельно раненный, орайха заметался в последней оргии разрушения – перед тем как извивающейся, корчащейся массой пойти на дно.
На другом корабле солдаты вылили горящую смолу на монстра, схватившего их. Когда пламя охватило его склизкую плоть, орайха отпустил корабль и погрузился под воду. Корабль, давший сильную течь из-за треснувшего борта, был тут же охвачен пламенем. Матросы бросились в море, вспенившееся от агонии чудовища. С тем же успехом они могли остаться на горящей палубе.
Так или иначе, сквозь всю эту суматоху и хаос оба флота сошлись. Выкрикивая боевой клич, имперские солдаты набросились на мятежников, в первой атаке заставив тех отступить. Корабль сталкивался с кораблем, и волны ужасной рукопашной схватки выплеснулись на палубы. Сражение превратилось в безумную резню: каждый корабль, каждый человек боролся за свою жизнь.
Кейн с удовлетворением отметил, что орайха существенно уменьшили имперскую армаду. Теперь ее численность примерно сравнялась с флотом мятежников, и в обычной схватке его сомнительного вида флот вполне может вырвать победу.
Его атаковала имперская трирема. Обладающий опытом бесчисленных схваток, Кейн повернул «Ара-Тевинг» в сторону и ударил противника тараном. Со стоном протестующего дерева оба корабля сцепились абордажными крючьями.
Отбросив щит, которым он прикрывался от стрел, Кейн обнажил оба клинка и рванулся навстречу имперским морякам. Абордажная сабля и палаш засверкали в воздухе. Кейн безумно захохотал, когда лавина сверкающей стали и рычащих лиц устремилась сокрушить его. Могучими ударами левой руки он уничтожил всех, кто посмел бросить ему вызов.
Усыпанная песком палуба накренилась под его ногами, и только молниеносная реакция спасала Кейна от падения на вытянутый меч врага. Еще одна трирема ударилась об «Ара-Тевинг», и солдаты хлынули на палубу в решительной попытке захватить флагман мятежников.
Кейн направил своих людей навстречу новой угрозе. Группа атакующих использовала отвлекающий прием и окружила вождя мятежников. Нанося удары направо и налево со смертоносной точностью, Кейн отрубил руку одному нападающему, выпустил кишки другому. Он безошибочно наносил удары там, где цель сама подставлялась, собирая обильную кровавую жатву. Только человек с фантастическим мастерством Кейна мог отражать водоворот стали, жаждущей его крови. Много нетерпеливых нашли смерть от его сверкающих клинков.
Не все удары он сумел парировать, и отраженные клинки болезненно ударялись о его закованное в кольчугу тело. Его шлем был помят и окровавлен, на лице и руках кровоточили порезы, а не замеченный им стрелок чуть не пронзил его горло стрелой. Казалось неизбежным, что какой-нибудь противник вскоре найдет уязвимое место в защите Кейна и нанесет смертельную рану. Кейн знал, что если упадет, то эти шакалы тут же растопчут его. Но, пренебрегая опасностью, Кейн дразнил и глумился над своими противниками. Покрытый кровью, как раз под цвет его рыжим волосам, Кейн яростно бился, ликуя каждый раз, когда его меч находил цель.
Потом имперские моряки начали отступать, оставляя груду тел перед Кейном. По мокрому от крови песку прорубал себе путь Арбас. Только сейчас Кейн понял, что Арбас пришвартовался к его кораблю и бросил своих людей против превосходящих имперских сил. Его появление было очень кстати, и чаша весов начала склоняться в пользу мятежников.
– Эй, убийца! – приветствовал его Кейн. – Как делишки? – Появление Арбаса дало ему время перевести дух и даже пошутить. Кейн расслабил ноющие мускулы и улыбнулся другу.
– Если так все пойдет и дальше, мне скоро некого будет убивать и я останусь без работы! – пожаловался Арбас. Он замолчал, чтобы метнуть кинжал в горло солдата на другой стороне палубы. – Чертовски хороший бросок, – сам себя похвалил убийца. – Но в этой драке теряется всякое изящество. Кейн, я боюсь, что моя служба в качестве капитана приказала долго жить. Мой корабль протаранили, и он дал сильную течь. На самом деле, мне оставалось либо присоединиться к суматохе здесь, либо прыгать за борт.
– Тогда давай объединим остатки наших команд на «Ара-Тевинге», – предложил Кейн.
Арбас кивнул и заорал:
– Эй, осторожно, на носу какой-то сукин сын – вверху за кливером!
Кейн подпрыгнул, у его ног вонзилась в палубу стрела. Он с яростью вырвал копье из груди какого-то мертвого матроса и метнул его в прятавшегося лучника. Лук и колчан упали на палубу, когда копье пронзило кливер. Стрелок, корчась, повис на бушприте, словно резная фигура.
Кейн удовлетворенно хмыкнул:
– Давай, Арбас, очистим палубу и передохнем. Арбас глянул на море и выругался:
– Нет! Через минуту здесь будет куча народу! Сюда плывут имперцы, и их тут сейчас будет как мух на дерьме!
Еще два имперских военных корабля, трирема и бирема, приближались к «Ара-Тевингу». Кейн оценил свои силы и понял, что их положение будет очень серьезным, безнадежным, если новые корабли вступят в схватку.
Но вдруг трирема прекратила свой стремительный бег. Из глубин вырвалось сплетение черных щупальцев и схватило корабль. Пока матросы с биремы беспомощно наблюдали за происходящим, трирема была раздавлена морским чудовищем. Люди посыпались в море и забарахтались, стремясь добраться до своих товарищей на борту биремы. Стофутовые щупальца прочесывали море в поисках сопротивляющихся бедняг, убивая их с усердием, присущим только разумному существу.