chitay-knigi.com » Домоводство » Болезни уха, горла, носа. Современный взгляд на причины и лечение - Григорий Константинович Леонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:
видимыми.

25

К подобным идиопатическим заболеваниям относится, например, паралич Белла – внезапная слабость или паралич мышц с одной стороны лица в связи с поражением лицевого нерва.

26

Тимпанометрия – метод объективного исследования функции среднего уха, степени подвижности барабанной перепонки и проводимости слуховых косточек. В слуховой проход пациента вводится специальный зонд, создающий колебания барабанной перепонки изменением давления. Результат измерений отражается на графике (тимпанограмме).

27

У здорового человека в состоянии покоя слуховая труба закрыта, ее просвет ненадолго приоткрывается лишь во время глотания и зевания.

28

Мозговые синусы – крупные полости с кровью, случайная травма которых чревата опасными кровотечениями, так как полости эти не имеют мышечных структур и не могут сжиматься при повреждении, подобно другим сосудам.

29

В преддверно-улитковом нерве (восьмой паре черепных нервов) можно выделить две зоны: вестибулярную порцию (преддверная часть) и слуховую порцию (улитковая часть). Вестибулярная порция воспринимает и проводит сигналы от вестибулярных рецепторов, а слуховая иннервирует звуковоспринимающий аппарат (кортиев орган).

30

Отолитовые мембраны сферического мешочка и маточки расположены перпендикулярно друг другу.

31

Имеется в виду британская рок-группа Led Zeppelin, образованная в Лондоне в 1968 году.

32

С – это обозначение ноты до, число – условное обозначение октавы, в которой звучит нота. 128 – низкий тон, 2048 – высокий.

33

Акустическая травма – поражение внутреннего уха, вызванное одномоментным или постоянным воздействием чрезмерно сильного звука или шума.

34

Кресло Барани – вращающийся в горизонтальной плоскости стул для исследования вестибулярного аппарата.

35

1 Гц означает одно исполнение (реализацию) процесса за одну секунду, другими словами – одно колебание в секунду.

36

Возбудитель ветряной оспы – вирус варицелла-зостер (лат. Varicella Zoster) семейства Herpesviridae, он же herpes zoster.

37

Dixi – в переводе с латыни означающая «я сказал». Используется в смысле: «Я сказал, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах».

38

Инфильтрат – скопление в тканях организма клеточных элементов с примесью крови и лимфы.

39

Имеется в виду Эдмунд Шклярский, вокалист рок-группы «Пикник».

40

Беродуал – бронхолитический препарат. Пульмикорт – то же, что будесонид.

41

Йозеф Менгеле (1911–1979) – немецкий ученый, врач, проводивший медицинские опыты на узниках концлагеря Освенцим во время Второй мировой войны.

42

Процедура названа в честь американского оториноларинголога Артура Проетца (1888–1966).

43

Небулайзер – устройство для проведения ингаляции, использующее сверхмалое дисперсное распыление лекарственного вещества.

44

Хроническая обструктивная болезнь легких (ХОБЛ) – прогрессирующее заболевание легких, характеризующееся не полностью обратимым ограничением воздушного потока. Развивается вследствие хронического воспаления дыхательных путей и тканей легкого в ответ на контакт со вдыхаемыми газами и пылевыми частицами.

45

Бета-адреномиметики, или b2-агонисты, – бронходилататоры, препараты, расслабляющие гладкую мускулатуру бронхов, снимающие бронхоспазм и расширяющие дыхательные пути.

46

Имеется в виду Уолтер Уайт, главный персонаж сериала «Во все тяжкие». По сюжету Уайт – школьный учитель химии, решивший заняться изготовлением метамфетамина.

47

Жозеф Руа выдвинул эту гипотезу, изучая кровь больных испанским гриппом в 1918–1920 годах.

48

«Отряд 731» – отряд японских вооруженных сил, созданный в 1939 году, который занимался исследованиями в области биологического оружия и проводивший опыты на живых людях.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.