Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Увидимся в понедельник, — повторила она.
Полет занял так мало времени по сравнению с поездкой на машине, что не успела она оглянуться, как они приземлились на вертолетной площадке.
— Я вернусь в пять вечера, миссис Миллер, — пообещал пилот.
— Обязательно буду вовремя, — заверила Энни и обернулась, когда кто-то коснулся ее плеча.
— Я ваш водитель, миссис Миллер, — с улыбкой сообщил мужчина в униформе. — Привет, Билл! Славная погода для поездки, верно? Берешь пассажиров?
— Да, — кивнул вертолетчик. — В десять утра.
— В какое время должна подъехать мисс Миллер?
— В пять вечера.
— Не знала, что у меня есть водитель, — удивилась Энни, когда они подошли к черному «линкольну» и уселись.
— Да, мэм. Мистер Николас любит, когда о его людях заботятся, — пояснил водитель.
— Знаете, куда нужно ехать?
— Да, мэм. И я пробуду с вами целый день. Меня зовут Фрэнк.
Машина выехала за ворота и влилась в поток движения. В субботу на дороге было не так много машин. Лиззи ждала их у подъезда своего многоквартирного дом. Фрэнк остановил машину, и швейцар открыл дверцу дл Лиззи. Сестры поцеловались.
— Привет, Фрэнк! — воскликнула Лиззи.
— Ты его знаешь? — удивилась Энни.
— Фрэнк всегда привозит меня домой, когда я задерживаюсь на работе.
— То есть почти каждый вечер, — хмыкнул водитель, отъезжая от обочины. — Куда теперь, леди?
Было только восемь утра, и следующие четыре часа» они провели в магазинах. У Лиззи был прекрасный вкус и безошибочное чувство моды.
— Когда работаешь в сфере услуг, очень важно выглядеть правильно, — поясняла она. — Необходима классическая одежда, которую каждые несколько сезонов можно освежать модными аксессуарами и бижутерией, чтобы она смотрелась иначе. Никаких ультрамодных вещей.
— Я не отличу, какие ультрамодные, а какие нет, — отмахнулась Энни.
— Ты выглядишь иначе, — заметила Лиззи, но ее голубые глаза тут же широко раскрылись. — Трахаешься с кем-то, и не только на «Ченнеле»! — ахнула она.
Энни побагровела.
— Кто он? Скажи своей сестренке, — ухмыляясь, допытывалась Лиззи.
— Замолчи, — пробормотала Энни. |
— Должно быть, это кто-то из персонала «Спа», потому что ты бываешь либо там, либо дома, — тихо пробормотала Лиззи. — А дома у тебя только женщины, если не считать пятилетнего малыша, значит, это кто-то с работы.
Немного подумав, она добавила:
— Ах ты, скверная девчонка! Это твой ЛП! Он хорош? Ну конечно, иначе ты не выглядела бы такой довольной!
— Мне нужны туфли, — перевела разговор Энни.
— Поедем к «Феррагамо», — отмахнулась Лиззи. — И все равно я от тебя не отстану. Я всегда вытяну из тебя любой секрет!
— За ленчем, — пообещала Энни. — Не в машине же!
— Заметано, — кивнула Лиззи. — И мне нужны все, самые мельчайшие подробности.
Они заехали на ленч в один из прелестных старомодных ресторанчиков, которые обслуживали приехавших за покупками женщин. Дамы заказали суп, салат и сандвичи с маслом. За едой Энни рассказала младшей сестре, как Девин соблазнил ее в кладовке магазина, а прошлой ночью привел с собой Коннора. Лиззи медленно ела и слушала.
— Когда это тебя обуяла жажда приключений? Вот уж никогда бы не подумала, что именно ты можешь быть такой бесстыдной. Два парня сразу! Придется и мне попробовать.
— Это не «Ченнел», Лиззи, это реальность, — задумчиво напомнила Энни.
— Знаю, — кивнула сестра, — но я не могу позволить себе реальных любовников.
— И мне не следовало бы. Не годится, чтобы заместитель директора «Спа Эгрет-Пойнт» стала для мальчишек чем-то вроде доступной всем дороги. Я была с Девином только дважды. И думаю, что нужно вернуться к прежним отношениям. «Ченнел» — куда более безопасное место для безумного секса.
— Думаю, ты права, сестренка, — кивнула Лиззи. — Мистер Николас предпочитает не рекламировать свои предприятия. И кажется, ты ему нравишься. Постарайся не разочаровать его, Энни.
Доев ленч, она заказала десерт для себя и сестры.
— Не забудь, я слежу за своим весом, — покачала головой Энни.
— Да ты смотришься девчонкой. Все купленные сегодня вещи — двенадцатого размера. В нашу последнюю встречу у тебя был шестнадцатый.
Энни отослала покупки в Эгрет-Пойнт, чтобы освободить руки. Лиззи поехала с ней на вертолетную площадку и помахала на прощание.
День выдался чудесным, а теперь, когда она получила новое назначение, впереди ее ждало немало подобных дней. Вертолет поднялся в воздух и полетел над рекой, направляясь на северо-восток, к Эгрет-Пойнту. Солнце только начинало садиться, и западный горизонт был расцвечен багряными тонами. Энни откинулась на спинку сиденья, наслаждаясь панорамой. У нее началась великолепная новая жизнь, и она наслаждалась ею.
В конце мая Натаниел ненадолго приехал домой из Принстона, погостить перед летней стажировкой.
— Выглядишь потрясающе, но немного усталой, — сказал он матери, когда они пили кофе на заднем крыльце. — Может, работа слишком для тебя тяжела?
— Да нет, мне нравится. Вот только неплохо бы иметь помощницу, а не помощника, но не знаю, как заговорить об этом с Норой Бакли.
— А что плохого в твоем нынешнем помощнике?
— В общем, ничего. Он славный парень, но иногда мне кажется, что он считает себя главным, а меня — подчиненной. Я пыталась поговорить с ним об этом, и он всегда извиняется. Но ничего не меняется. Не хочу его увольнять. Но предпочла бы работать с кем-то другим.
— Этот парень пристает к тебе? — неожиданно выпалил Натаниел и, увидев, как она краснеет, ухмыльнулся.
— О чем ты! Девин гораздо меня моложе, — ответила Энни.
— Многие молодые парни любят женщин постарше, — спокойно ответил сын.
— Приятно это слышать, но теперь, когда я получила повышение, подобные романы, мягко говоря, неудобны. Я вполне способна сама выполнять свои обязанности. И не нуждаюсь в защите. Боюсь, Нора Бакли и мистер Николас подумают, что я не справляюсь.
— В таком случае у тебя нет выбора, — заключил Натаниел. — Придется потолковать с мисс Бакли и попросить назначить тебе другого помощника. Не стоит колебаться, ма, иначе парень может испортить твою деловую репутацию. После гибели отца я ни разу не видел, чтобы ты улыбалась так часто. Приятно снова видеть тебя счастливой, и я знаю, па был бы рад.
— Не могу поверить, что я уже три года, как вдовею, — вздохнула Энни.
— Ты все еще тоскуешь по нему?