Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Серена, да ответь же на звонок! Какой, черт его дери, этот кодовый номер?
Чарли всмотрелся в лицо молодой жены. Глаза широко распахнуты, рот приоткрыт, но вовсе не от испуга. На лице отразилась борьба ужаса и гнева.
Серена прижала руку к груди, как будто успокаивая бьющееся сердце:
— Чарли! Что все это значит?!
— Твои дурацкие детекторы, Серена! Я спускался по лестнице на кухню… Черт, говорю тебе — сними трубку! Это охранная компания. Какой у нас код?
Бам! бам! бам! бам!
Тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
Тут до Чарли дошло, что телефон стоит на тумбочке с его стороны. Он показал на шкаф, где находилась коробка управления:
— Ладно, сам сниму. А ты отключи эту чертову штуковину!
Серена посмотрела на него; во взгляде теперь ясно читался гнев. Но она ничего не сказала. Пока жена шла к шкафу, Чарли глядел на выпуклости ее ягодиц, едва прикрытые сорочкой.
Бам! бам! бам! бам!
Тр-р-р… тр-р-р… тр-р-р…
Чарли в один прыжок оказался возле тумбочки. И, хватая трубку, раздраженно выпалил:
— Алло!
— Это отдел наблюдения. К нам поступил сигнал.
Мужской голос говорил размеренно, спокойно, чуть ли не нараспев. Чарли такое поведение показалось смехотворным — они что, вздумали успокаивать его?
— Это ложная тревога! Ложная! — в бешенстве выпалил он. — У нас все в порядке!
Мужской голос продолжал:
— Назовите ваше имя… пожалуйста.
На слове «пожалуйста» голос повысился на полтона — Чарли почувствовал, что свирепеет. К тому же он не привык называть другим свое имя. К моменту разговора с Чарли Крокером собеседник обычно уже знал, с кем говорит. Однако он сдержался и ровным голосом ответил:
— Чарли Крокер. — Но слова потонули в отчаянном «бам! бам! бам! бам!».
— Повторите… пожалуйста.
— Я сказал — Чарли Крокер! Вы что, оглохли?
Голос все так же невозмутимо продолжал:
— Ваш кодовый номер… пожалуйста.
— Номер… э-э… два два восемь… э-э… Да что же это такое!
Чарли обернулся к жене, возившейся в шкафу. Там было полно одежды, а коробка висела на стене сбоку — Серене пришлось просунуть голову в шкаф, чтобы нащупать аппарат. Чарли смотрел на ее стройные ноги, оголенные до очаровательной попки. Такое зрелище не раз сводило его с ума. Но сейчас он видел лишь полуголую дуреху.
Бам! бам! бам!
— Серена, какой у нас номер?! Черт, да выруби же эту штуковину! Неужели сложно опустить маленький переключатель?!
Тут Чарли вспомнил, что, когда в последний раз по ошибке включал сигнализацию и залезал в коробку управления, в ней оказалось невероятное количество разноцветных проводков, кнопок, переключателей — прямо электронный гуляш. Но сейчас он не был настроен размышлять здраво.
— Серена!
Сигнализация по-прежнему грохотала, однако Серена вылезла из шкафа. Она молча смерила мужа взглядом сверху вниз, от лысой макушки и злой физиономии до кончиков сапог, потом снова, уже снизу вверх, и только после этого удостоила ответом:
— Он записан с обратной стороны трубки.
Чарли повернул трубку и сказал в нее:
— Алло! Вы слушаете?
Голос:
— Да, я слушаю… вас. — На слове «вас» голос издевательски повысился на полтона.
— Наш номер… два два восемь шесть восемь.
— Спасибо. Вы установили, по какой причине сработала сигнализация?
«Установили, по какой причине?» Такой формальный тон рассмешил Чарли, однако он ответил:
— Да, ложная тревога.
— Вы нуждаетесь в помощи наших агентов?
— Агентов? Ну уж нет, увольте… Не нужны мне ваши агенты.
Голос попрощался с ним, соблюдая все то же спокойствие.
Бам! бам!.. Ужасный грохот вдруг прекратился — Серена отыскала переключатель. Чарли поверился к шкафу; у него все еще гудело в голове. Серена выбралась из-под вороха одежды, поправляя сбившуюся сорочку. Тяжело дыша, она посмотрела на Чарли так, будто готова была испепелить его.
— Позвоню Хэйди, — бросила жена. От частого дыхания ее голос дрожал. Присев на край кровати, Серена сняла телефонную трубку и нажала на кнопку внутренней связи.
Как раз в этот момент в дверь забарабанили:
— Папа! Пап! Ты здесь?
Чарли подошел к двери и приоткрыл ее.
Перед ним стоял сонный, перепуганный, сбитый с толку нескладный Уолли. Поверх широких трусов и футболки он натянул клетчатый халат. Уолли уже вымахал до шести футов; у парня были такие же курчавые светлые волосы, как и у отца, по крайней мере когда тот был молодым, и он обещал стать таким же симпатичным. Но Уолли совсем не был Чарли Крокером, ни в коей мере. Именно об этом Чарли и думал всякий раз, как видел сына.
— Что стряслось? — спросил Уолли.
— Ничего, — успокоил его Чарли. — Просто это Серена… это сигнализация сработала — очередной закидон дурацкой системы.
— Очередной закидон дурацкой системы? — повторила Серена.
Чарли повернулся — жена все еще сидела на краю кровати. Она склонила голову набок, усмехаясь и как бы говоря: «И кого ты пытаешься провести?»
Уолли заглянул в приоткрытую дверь. И увидел жену отца, сидевшую на краю огромной отцовской кровати, — длинные голые ноги одна на другой, спутанные пряди волос ниспадают на обнаженные плечи. Она сидела скрестив руки на груди, но это ничуть не прибавляло ей скромности, с ее-то молодым телом, едва прикрытым коротенькой сорочкой. Уолли вытаращился на нее. Чарли при виде глаз сына сразу вспомнил шляпки гардеробных крючков в окружной церкви. В нем взыграло оскорбленное чувство мужского достоинства — взгляд шестнадцатилетнего сына проник в запретное место, в самое логово страсти, в хозяйскую спальню, задержавшись на краю хозяйской кровати, там, где сидела та, ради которой отец оставил его мать. Чарли посмотрел на Уолли. Потом перевел взгляд на Серену. Ему хотелось крикнуть: «Уолли, не смей заглядывать сюда! Убирайся!» Ему хотелось бросить жене: «Серена, исчезни! Прикройся чем-нибудь!» Но он не мог произнести ни слова.
Будто угадав его мысли, Серена встала и, сказав: «Прошу прощения», подошла к шкафу. Сняв с крючка на двери шелковый халатик в тон сорочке, она скользнула в него, запахнула и затянула поясок. Прошло всего несколько секунд, но шестнадцатилетний Уолли успел вволю насладиться зрелищем ее чувственных впадинок и плавных изгибов, успел увидеть и здесь, и там, и вон там…
А ведь Чарли так и не поговорил с Уолли, у них так и не было того самого важного разговора, который бывает между отцом и сыном. Не того, когда отец рассказывает, как это случается у птичек и зверушек, а откровенного разговора о том, как оно происходит в жизни, между мужчиной и женщиной.