Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ему хватило мудрости не рассмеяться.
— Думаю, ты в этом не одинока, моя дорогая, — мягко сказал он. — Я знаком с Вайпером довольно давно и, по правде говоря, никогда не видел, чтобы он… вот так потерял голову из-за женщины. Вайпер славится своим умением оставаться независимым и отстраненным даже в любовных делах.
— Отстраненным? — Шей грубо фыркнула. — Никогда не встречала такого бесцеремонного, нахального и навязчивого вампира.
— Я же говорю — он сам на себя не похож. — Данте пожал плечами. — Даже не знаю, поздравить тебя или выразить соболезнования.
Смешно.
Она покачала головой:
— Я его просто не понимаю.
— Действительно, он любит напускать таинственный вид.
— Зачем он меня купил? Ему не нужна рабыня. Он не собирается торговать моей кровью. Он даже ни разу не попробовал ее сам. — Шей устало вздохнула. — Чего он хочет?
— А он обязательно должен чего-то хотеть?
Она послала Данте сердитый взгляд.
— Он вампир.
— Верно. — Он медленно выпрямился. — Думаю, ответ очень прост. Вайпер сам не знает, зачем тебя купил.
— Ему не шестнадцать лет, а больше тысячи. Как он может не знать, зачем меня покупал?
Данте пожал плечами:
— Иногда долгая жизнь делает нас… немного эгоцентричными.
— Думаешь?
Он улыбнулся, сохраняя серьезный вид.
— Мы одиночные существа, даже внутри собственных кланов. Очень многие вампиры полностью прекращают общение с себе подобными и живут так десятки лет.
— Значит, вы отшельники?
— В некотором роде. Время идет, а мы не меняемся. Естественно, возникает желание уйти в себя, пока не явится что-нибудь или кто-нибудь и не вытащит нас из нашей раковины.
Шей скривилась.
— Но вы не совсем ушли от мира. — Ее голос зазвенел. Слишком хорошо она помнила, что вампиры вовсе не безобидные отшельники. — Вы должны ходить на охоту.
— Уже нет. У нас есть синтетическая кровь, и большинство предпочитают пить ее, нежели подвергать себя опасности.
— Опасности? — Шей презрительно фыркнула. — Вы же бессмертны!
Его красивое лицо вдруг приобрело замкнутое выражение, словно вампир сказал больше, чем намеревался.
— Есть способы убить вампира. Зачем нужен риск заполучить кол в сердце, если можно достать обед из микроволновки? — Голос Данте звучал нарочито беззаботно.
— Мне казалось, вампирам нравится загонять своих жертв. Охотничий азарт и все такое.
— Вайпер сказал, что твоего отца убил вампир. Мне очень жаль.
Она опустила голову.
— Это случилось очень давно.
— Но не забылось.
— Нет, не забылось.
— Шей, Вайпер не убивал твоего отца.
Она поморщилась от его мягкого голоса.
— Я знаю.
— В самом деле? — Он осторожно дотронулся до ее руки. — Ты действительно это понимаешь?
— Почти всегда, — призналась она.
— Шей…
— Данте!
Они оба чуть не подскочили от неожиданности, когда в воздухе разлился низкий бархатный голос.
— Для такого просвещенного вампира ты слишком любишь рисковать, не так ли?
Обернувшись, Шей смотрела, как к ним идет Вайпер. Не идет — скользит, как гибкая пантера во мраке джунглей.
— А, Вайпер! — Стоя рядом с Шей, Данте сложил руки на груди и загадочно улыбнулся: — Так и думал, что ты появишься, раньше или позже.
На его лице бродила улыбка, но, когда Вайпер остановился перед ними, Шей вздрогнула. Он показывал клыки. В прямом и переносном смысле.
— Очевидно, надо было раньше, — протянул он.
— Ну, не знаю. Нам с Шей и без тебя было весело, — заверил его Данте.
Черные глаза сверкнули.
— К счастью, ты женат, друг мой.
Данте вдруг рассмеялся:
— Спрячь клыки, Вайпер, мы говорили о тебе.
Но клыки торчали по-прежнему.
— Именно этого я и боялся.
— Эбби вернулась?
— Да, она в библиотеке с ведьмой. Может, тебе стоит пойти к ним?
— Отличная мысль. — Откровенно подмигнув Шей, Данте хлопнул друга по спине и растворился в темноте.
— Наташа вернулась? — поинтересовалась Шей.
Глядя на ее кислое лицо, Вайпер вдруг развеселился.
— Нет. Эбби решила, что лучше держать Наташу от тебя подальше. На всякий случай.
— Почему?
— Когда Данте вез ее домой, она бормотала что-то насчет еще одного проклятия, которое бы хорошо на тебя навести.
— Зачем ей… Ох, она, кажется, приревновала? — Шей скорчила гримасу, чтобы скрыть свою радость при известии, что нахалка не вернулась.
Ее сердце чуть не выскочило из груди, когда Вайпер подошел и встал рядом. Провел пальцем по ее щеке.
— Не все женщины находят меня отвратительным.
— Не обольщайся. Может, она нанюхалась своих зелий.
Черные как полночь глаза посуровели.
— Если ты сомневаешься в силе моих чар, могу устроить показательное выступление.
— Кажется, ты его уже устроил.
— Видимо, недостаточно, — прошептал он, наклоняясь.
Тихо зарычав, Вайпер поцеловал ее. Поцелуи становились все требовательнее. Как хорошо было в его объятиях!
Его руки гладили ее тело. Казалось, сейчас он подхватит ее на руки. Шей застонала.
Она хотела этого снова. Прямо сейчас и прямо здесь.
Но именно сила этого порыва наконец вернула ее в чувство. Они были в оранжерее, где их мог увидеть кто угодно. Шей пока не совсем лишилась чувства приличия.
Отстраняясь, она с трудом выговорила:
— Вайпер.
Лишенный ее губ, он удовольствовался тем, что стал покрывать поцелуями ее запрокинутое лицо.
— Что?
— Зачем в библиотеке ведьма?
— Она пришла, чтобы проверить, нет ли на шкатулке злых чар.
Шей прижала руки к груди, стараясь сохранить ясность мысли, пока он целовал ее за ухом.
— Наверное, нам тоже нужно туда пойти.
Он куснул ее за ухо.
— У нас полно времени. Ты же знаешь, что ведьмы обожают устраивать драму, когда приступают к своим обрядам. Уйдет не меньше часа, чтобы очертить круг, расставить свечи — без этой чертовщины им никак не обойтись.