chitay-knigi.com » Научная фантастика » Ермак. Революция. Книга девятая - Игорь Валериев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

Китченер внимательно слушал полковника, так как его действительно заинтересовал его рассказ.

—Когда наша карательная рота захватила этот кишлак, так как его жители оказали упорное сопротивление, выяснилось, что причиной убийства офицера иего сопровождения стали слова лейтенанта, которыми онпохвалил красоту младшей дочери старейшины,— Виллиамс замолчал ипыхнул сигарой.

Паузой воспользовался Китченер.

—Изачто жездесь убивать?— недоуменно задал тот вопрос.

—Поихкодексу чести главными изкачеств пуштунов являются бадал— бесстрашие иотвага, имандари— правдивость, преданность истине, независимо отпоследствий игаярат— честь. Честь имеет очень большое значение вобществе пуштун, ибольшинство других положений, указов Пуштунвалай направлены ксохранению ихчести игордости. Слова офицера задели честь семьи старейшины. Его младшая дочь, несмотря намолодой возраст, уже была замужем ивдоме своего отца оказалась втот момент случайно, придя кматери закакой-то вещью, пока мужа небыло дома,— полковник вновь пыхнул сигарой ипродолжил:

—Чтобы доказать факт супружеской измены, пошариату необходимы показания четырёх свидетелей. Авсоответствии сПуштунвалай, для доказательства достаточно обычных слухов, поскольку вданном случае речь идёт очести всей семьи. Вдоме насовместном ужине находились идругие почетные жители кишлака, которые могли неправильно понять слова нашего офицера. Итогом стало исполнение долга гостеприимства, апотом убийство наших солдат. Кстати, дочь старейшина иего большая семья лично забила камнями замнимую измену.

—Какая дикость, полковник. Они, действительно, дикари иварвары. Из-за комплимента убивать⁈ Тем более свою дочь, зная, что никакой измены небыло. Даже вАфрике нет такой дикости,— возмущенно произнёс генерал, размахивая сигарой, как дирижёрской палочкой.

—Честь семьи для них значит очень много, как ичесть племени. Весь кишлак сопротивлялся нашим войскам. Причем, как выпоняли, всё это происходило невАфганистане, аздесь натерритории Британской Индии, налояльных нам землях,— полковник Виллиамс как-то грустно усмехнулся.— Авыговорите обэмире Афганистана. Хабибулла-хан очень хитрый иизворотливый человек, обладающий, как иего отец, можно сказать, отменным политическим нюхом. Просто так, онбыдаже тайно неприехал наджирги.

—Джон, Высчитаете, что Хабибулла-хан объявит нам войну?

—Если онхочет остаться натроне, тодругого решения ему принять нельзя. Выжезнаете, что его дядя Мухамед-Исхак-хан или его сына Исмаил-хан являются прямыми наследниками трона. Кроме того, есть информация, что вДрош прибыл посланник Белого царя, так пуштуны называют императора Российской империи,— полковник пыхнул сигарой, делая паузу.

—Кто он?— заинтересованно спросил Китченер.

—Ксожалению, пока этого узнать неудалось. Ноонуже встречался состарейшинами ипообещал поставки оружия. Апуштуны завинтовки ипатроны кним будут готовы намногое. Оружие для них всё.

—Значит, мыдолжны быть готовыми кполномасштабным боевым действиям против афганцев?

—Боюсь, что так, сэр.

—Чёрт побери, Джон, Выпринесли ещё одну плохую новость засегодня. Боюсь, мыввяжемся ввойну, которую несможем выиграть имеющимися силами. Видимо, придется задействовать дополнительный план повведению наших войск вПерсию,— генерал замолчал, набрал врот дыма сигары имедленно выпустил его.

Глава 14. Мир.

—Дедушка, атыуверен, что мой отец захочет меня признать?— спросила Мэй, глядя насвоё отражение взеркале.

—Неуверен, внучка. Столько лет прошло. Честно говоря, ядаже боюсь возвращаться вкоролевство, точнее вимперию. Особенно сейчас,— старик, сидя заспиной девушки, смотрел перед собой пустым взором.

События двух последних дней ирезкое изменение окружающей обстановки сильно сказалось надушевном состоянии ЛиДжунг Хи. Прошлое, как избездны посмотрело настарика, заставив потерять покой.

Вчера около полудня русский броненосец «Император Александр III» всопровождении вспомогательного крейсера «Лена» вошли впорт Токио ибросили якоря. Посмотреть наэту картину собралось много народу. Основная масса собравшейся толпы была настроено агрессивно поотношению ксвоим победителям. То, что вТокио прибыли победители уже никто несомневался, нобольшинство городского населения Японии готово было воевать дальше, допоследнего подданного микадо, счем многие японцы, особенно проживающие всельской местности, были несогласны.

Ливпорт привело любопытство, атакже таинформация, которая стала ему известна натренировке офицеров Третьего отдела Генерального штаба Императорского флота Японии, ккоторым в«гости» заглянули англичане сошхуны «Бремерхафен», выдававшие себя загерманцев.

Изотрывков услышанных разговоров Джунг Хипонял, что они собираются взорвать русский броненосец сбратом русского императора наборту исорвать русско-японские переговоры, заставив Японию продолжить войну.

Такая ситуация неустраивала старика, так как вероятность остаться вживых ему ивнучке значительно уменьшалась. Слишком много узнал Лизатовремя, пока японская разведка готовила его для внедрения вближайшее окружение императора Кореи. Даинатренировках японские офицеры изморской разведки позволяли себе некоторые откровенности, которые были явно недля ушей старого корейца. Как пример, последняя информация оподрыве русского броненосца. Чтобы сохранить эту тайну, его ивнучку непожалеют. Непоможет изаступничество Хигассионна Итиро, который неровно дышит кМэй. Для него долг перед империей превыше всего.

Именно поэтому, Лирешил дождаться схода неберег кого-нибудь изрусских офицеров, чтобы передать ему сведения онамеченном подрыве броненосца. Какого жебыло удивление, когда водном изпредставителей русской дипломатической миссии онузнал Тимофея Аленина, который почти двенадцать лет назад спас его иМэй отрук китайских солдат, которым поручили убить старика свнучкой.

Только теперь это был немолодой казак, ацелый генерал-майор Свиты Его Императорского Величества скучей наград насвоём мундире. Если бынезнакомая, имжепоставленная пластика определенных движений, возможно Лиинеузнал быЕрмака, потому что просто бынеповерил, что затакой короткий срок можно дослужиться дотаких чинов инаград изпростых казаков.

Потом была встреча сТимофеем вресторане «Рамен», бой против японских офицеров ипобег нарусский корабль, где ЛииМэй представили Великому князю Михаилу Александровичу иего свите. Для того чтобы привести себя впорядок имвыделили отдельную двухкомнатную каюту, весьма приличную, для бывшего военного транспорта, переделанного потом вовспомогательный крейсер.

Вчерашний вечер закончился поздним ужином, накотором присутствовали иЛисвнучкой. Причем, все, включая иВеликого князя Михаила Александровича обращались кМэй, как кпринцессе Корейского дома, что удивляло инесколько напрягало старика. Ведь, кроме слов никаких доказательств унего отом, что Мэй дочь императора Коджона небыло. Тем неменее, русские приняли эту новость, озвученную Ермаком, как правду. Ивообще, Ливовремя ужина заметил, что Тимофей пользуется большим уважением упредставителей дома Романовых, причём всех без исключения.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 72
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности