Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Любовь — это своего рода взаимная зависимость», — подумал Рой. То, что между ним и Элис, не назовешь настоящей любовью. И это очень плохо.
Глупо было рассуждать о подобных вещах, ожидая очередного каприза Бреннана, или Похитителя, или Вандервеккена, или что это было на самом деле. Действительно, странное сочетание: хрупкая цепочка логических выводов — и нечто, бросающее космический корабль из стороны в сторону, словно детскую игрушку. А Элис, спрятавшая лицо у него на груди, как будто хотела отгородиться от всего мира, все же держалась одной рукой за стену. Ему не следовало о таком думать.
Она почувствовала, как он напрягся, и тоже обернулась. Какое-то мгновение она просто смотрела, а потом рванулась к пульту управления телескопом.
Это было похоже на далекий астероид.
Он находился не в том месте, куда показывал датчик массы, а намного дальше. Элис вывела изображение на экран, и Рой не поверил собственным глазам. Перед ними раскинулся залитый солнцем пейзаж сказочной страны: деревья, трава и несколько маленьких домиков мягких, естественных очертаний. При этом выглядело все так, будто здесь поработали ловкие руки какого-то декоратора.
Астероид был слишком маленьким, чтобы удержать эту тонкую пленку атмосферы или голубое озерцо, мерцающее чуть в стороне. Слепленный из глины бублик с впадинами и возвышениями на поверхности и плавающая в отверстии маленькая сфера травяного цвета с одним-единственным деревом, растущим из нее. Рой отчетливо видел эту сферу. На самом деле она должна быть огромной.
Ближняя ее часть купалась в солнечном свете. Откуда исходил этот свет?
— Мы приближаемся. — Элис держалась напряженно, но в ее голосе не осталось и следа слез. Она быстро взяла себя в руки.
— И что нам делать? — вслух задался он вопросом. — Садиться самостоятельно или подождать, когда нас посадят?
— На всякий случай я включу двигатель, — сказала она. — Его гравитационный генератор может устроить шторм на такой маленькой планете.
Он не стал спрашивать, откуда она знает. Конечно же, это только предположение.
— Оружие берем?
Ее руки на мгновение замерли над пультом.
— Он не стал бы… Не знаю.
Рой задумался. И шанс был упущен.
Очнувшись, он поначалу решил, что оказался на Земле. Яркий солнечный свет, голубое небо, трава, приятно щекочущая спину и ноги, шелест и прикосновения прохладного ветерка, несущего запах свежести… Значит, на этот раз его оставили в другом национальном парке? Он повернулся на бок и увидел Бреннана.
Бреннан сидел на траве, обхватив бугристые колени, и наблюдал за ним. На Бреннане не было ничего, кроме длинного халата. Казалось, халат весь состоял из карманов: большие карманы, маленькие карманы, петли для инструмента, карманы поверх карманов и внутри карманов, и все они были наполнены. Должно быть, вес приспособлений, которые он носил с собой, превышал его собственный.
Коричневая кожа под халатом сморщилась, как старая перчатка. Он был похож на мумию из Смитсоновского института, только крупнее и еще уродливее. Выпуклый лоб и подбородок нарушали плавные линии черепа точно такой же формы, как у Пак. Но глаза его были карие, задумчивые, человеческие.
— Привет, Рой, — сказал он.
Рой судорожно поднялся и сел. Элис лежала рядом на спине с закрытыми глазами. На ней все еще был скафандр, но с откинутым шлемом. Корабль лежал на брюхе, опираясь на… на…
У Трусдейла закружилась голова.
— С ней все будет в порядке. — Голос Бреннана звучал сухо и немного отчужденно. — И с тобой тоже. Я не хотел, чтобы вы пустили в ход оружие. Экосистему здесь не так-то просто поддерживать.
Рой снова огляделся. Над зеленым склоном все еще плыла невероятным образом, грозя упасть прямо на них, покрытая травой огромная сфера с одним гигантским деревом, растущим с левой стороны. Рядом со стволом дерева расположился корабль, который, казалось, тоже вот-вот упадет.
Элис Джордан очнулась и села. Рой опасался, что Элис начнет паниковать, но она лишь бросила на Бреннана-Монстра внимательный взгляд и сказала:
— Значит, мы были правы.
— Очень близко к этому, — согласился Бреннан. — Но на Персефоне вы ничего бы не нашли.
— А теперь мы пленники, — с горечью добавила Элис.
— Нет, вы гости.
Выражение ее лица не изменилось.
— Вы думаете, что я просто играю словами, но это не так. Когда я улечу отсюда, то передам вам все, что здесь есть. Моя работа почти завершена. Мне придется потренировать вас, чтобы вы случайно не погубили себя, нажав не на ту кнопку. И я оставлю вам инструкции по управлению Кобольдом. У вас будет время ее изучить.
Передать? Рой задумался о перспективе остаться здесь, в невыразимой дали от дома. Довольно приятная тюрьма. Вероятно, Бреннан думает, что построил новые Сады Эдема?
— Разумеется, у меня есть свой корабль, — продолжал тем временем Бреннан. — Вам я оставлю ваш. Вы разумно поступили, когда экономили топливо. Теперь вы станете очень богатым, Рой. И вы тоже, мисс.
— Элис Джордан, — назвалась она.
Элис держалась хорошо, но, похоже, не знала, что делать со своими руками. Они мелко дрожали.
— Можете называть меня Джеком, или Бреннаном, или Бреннаном-Монстром. Не уверен, что все еще имею право на имя, доставшееся мне при рождении.
Рой произнес только одно слово:
— Почему?
Бреннан понял вопрос:
— Потому что моя работа здесь окончена. Как вы думаете, чем я занимался все эти двести двадцать лет?
— Совершенствовались в искусстве обращения с гравитационным генератором, — предположила Элис.
— И это тоже. Но главным образом я наблюдал за литиевыми радикалами с высокой энергией в созвездии Стрельца. — Он посмотрел на них сквозь маску своего лица. — Я не собираюсь говорить загадками. Постараюсь объяснить, чтобы вы так не волновались. У меня была здесь определенная цель. Несколько недель назад я нашел то, что искал. Теперь я должен оставить это место. Я и не надеялся, что они будут тянуть так долго.
— Кто?
— Пак. Смотрите сами. Должно быть, вы подробно изучили происшествие с Фсстпоком, иначе не зашли бы так далеко. Вы не спрашивали себя, что будут делать другие лишенные потомства защитники Пак после отлета Фсстпока?
Разумеется, они об этом не думали.
— Я спрашивал. Фсстпок оборудовал на планете Пак своего рода производственный комплекс для постройки космического корабля. Он узнал, как вырастить дерево жизни на планетах в рукавах Галактики. Он построил корабль, и его конструкция позволяет другим Пак следить за полетом. Что дальше?
Все лишенные потомства защитники ищут новую цель жизни. Производственный комплекс предназначался для постройки только одного корабля. С Фсстпоком, как вы понимаете, могло что-то произойти. Несчастный случай. Или он мог на полпути утратить желание жить.