Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты теперь с нами! — кричал он. — И ты должен делиться с нами всем, в том числе проповедницей!
Он просто кипел от негодования. Ему так хотелось проучить эту святошу. А заодно научить ее некоторым известным ему вещам, о которых ничего не написано в Библии.
— Разве ты не слышал меня? — с леденящим спокойствием произнес Люк. — Я не делюсь. Ни моим конем, ни моим кольтом, ни моей женщиной.
— Почему это ты?.. — начал было Салли, потянувшись рукой к револьверу.
Но он не успел даже коснуться своего ремня, на котором висел револьвер, как Люк выхватил кольт и направил его прямо в грудь Салли.
— Сегодня я очень добр, Салли, — произнес Люк. — Иначе ты уже лежал бы с простреленным животом.
— Джентльмены, — встал между ними Хэдли. — Сегодня мы веселимся, а не стреляем друг в друга из револьверов. Есть какие-то проблемы?
Хэдли перевел взгляд с одного на другого и старательно улыбнулся. На самом же деле он очень злился на Салли за его пьяную выходку.
— Спроси об этом у Салли, — спокойно ответил Люк, не опуская кольта.
— Салли? — спросил Хэдли.
Тот побелел и медленно убрал руку с ремня, так и не дотянувшись до револьвера. Его распирала ярость. Ах, как хотелось ему выпустить кишки из этого Мейджорса! Как хотелось увидеть его с искаженным от боли лицом, извивающимся на земле! Так хотелось убить Мейджорса. Сначала проповедница унизила Салли, а теперь этот Мейджорс. Но однажды они оба поплатятся за это. Мейджорс еще пожалеет о том, что встретил на своем пути Салли.
— Никаких проблем, — процедил сквозь зубы Салли, метнув в Мейджорса свирепый, полный ненависти взгляд.
— Вот и хорошо, — примирительно произнес Хэдли.
— Я не желаю видеть тебя близ сестры Мэри, — напомнил Люк Салли. — Когда снова у тебя появится мысль взять ее, вспомни ствол моего кольта, который сегодня смотрел тебе в грудь.
Все присутствующие были поражены самообладанием Мейджорса и той скоростью, с которой он выхватил кольт.
Салли грязно выругался, резко повернулся и исчез в темноте.
Джуана хотела было последовать за ним, но передумала. В течение вечера он дважды обидел ее, а учитывая его настроение и пьяное состояние, неизвестно, какую еще пакость он может выкинуть. Женщина решила немного выждать и посмотреть, как будут развиваться события дальше. Она слишком ценила свое тело, чтобы искать опасных приключений.
После исчезновения Салли Люк еще немного посидел с Хэдли. Они пили виски.
— Ты знаешь о том, что в лице Салли приобрел себе смертельного врага? — спросил Хэдли, передавая Люку бутылку.
— Важно то, знает ли Салли о том, что нажил себе в моем лице смертельного врага, — ответил Люк, посмотрев в глаза Хэдли непроницаемым взглядом.
— Просто теперь тебе придется тщательно следить за своей спиной, — хмыкнул Хэдли. — У Салли в лагере много друзей.
— И ты один из них? — спросил Люк.
— Да, — ответил Хэдли.
Люк молча кивнул головой, сделал из переданной Хэдли бутылки большой глоток, вернул бутылку обратно, повернулся и ушел.
Подходя к своему домику, Люк увидел за окном тусклый свет лампы. Он с удовлетворением подумал о том, что сестра Мэри находилась в безопасности.
Ему захотелось заглянуть в окно, и он не отказал себе в этом удовольствии. Люк ожидал застать сестру Мэри, как обычно, в ее закрытом, с длинными рукавами платье читающей Библию. Но то, что он увидел, заставило его замереть на месте и несколько секунд стоять неподвижно. Оказалось, в эту минуту сестра Мэри сидела на кровати и беседовала с двумя детьми, находившимися от нее по обе стороны. Впрочем, та женщина, которую увидел Люк, мало походила на проповедницу.
Люк нахмурился и стал размышлять. Конечно, кроме сестры Мэри в домике никого не могло быть, в то же время эта женщина так отличалась от сестры Мэри… Мейджорс еще раз посмотрел в окно. Волосы женщины спадали на плечи шелковыми отливающими волнами. У сестры Мэри он никогда не видел таких красивых волос. Та, которую он сейчас видел, была одета в свободную, немного великоватую мужскую одежду, но от ее посадки и всей фигуры веяло женственностью. Мягкая хлопчатобумажная рубашка свободно облегала ее тело, и под тканью легко просматривались очаровательные выпуклости. Короткие штанины не могли скрыть ее стройные ножки. Приглушенный свет еще больше подчеркивал кремовый цвет ее кожи, и даже очки оказались не в состоянии исказить правильные черты ее юного лица.
В этот момент Люк вспомнил о поцелуе, и у него возникло неудержимое желание снова ощутить девушку в своих объятиях.
Он хотел ее. Проклятие! Он так хотел ее.
Мейджорс решительным шагом направился к входной двери. Сейчас в его голове вертелась только одна мысль…
И вдруг в домике запели. Веселая, шутливая песенка заставила его остановиться. Песенка напомнила ему далекое детство и мать. Да, тогда мать пела ее, а он подпевал. Сейчас детские голоса звучали высоко и чисто. А когда к ним присоединилась сестра Мэри, Люк почувствовал себя на седьмом небе. В его памяти возникли картины далекого детства. Он открыл дверь и стал с порога любоваться этим необычным трио.
Коди позволила себе расслабиться и забыть временно о всех проблемах, общение с детьми увлекло ее. Когда дверь открылась, девушка даже вздрогнула от неожиданности. Только тут она спохватилась, что забыла о всякой осторожности. Увидев Люка, она в первый момент почувствовала облегчение. Но когда обратила внимание на выражение его глаз, не на шутку встревожилась. Лишь сейчас она вспомнила о том, что сидела с распущенными волосами и в мужской одежде. Усилием воли взяв себя в руки, Коди натянуто улыбнулась хозяину домика.
— Дети, поздоровайтесь с мистером Мейджорсом, — попросила она.
Мальчик и девочка дружно поприветствовали Люка.
— А теперь отправляйтесь домой, — распорядился он. — Уже поздно.
Бросив в его сторону всего лишь один внимательный взгляд, Коди поняла, что сейчас перед ней стоял совершенно иной Люк Мейджорс, не тот, с которым она общалась ежедневно. Через все помещение она ощущала исходивший от Люка запах спиртного. Насколько опасны пьяные мужчины, Коди хорошо знала.
— Мы пели здесь песенки, которые знакомы мне с детства, — сказала она доброжелательным тоном, пытаясь отвлечь его.
— На сегодня пение окончено, — упрямо мотнул он головой.
Люку не терпелось остаться с нею наедине. Он хотел поскорее стиснуть ее в своих объятиях, целовать ее, ощутить тепло ее тела, которое так дурманило его сознание.
Дети вопросительно посмотрели на сестру Мэри. В ответ она натянуто улыбнулась.
— Завтра утром я к вам обязательно загляну, — пообещала она. — А сейчас вам лучше идти к маме.
— Вы так и останетесь в этой одежде? — спросила Чика.