chitay-knigi.com » Научная фантастика » Цена возвращения - Алексей Иванович Гришин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:
одежке да на весеннем солнце заживо не свариться, нужна магия неслабая, лишь настоящим дворянам доступная.

А этот свеж, идет легко, хоть и хромает, прохожих, кажется, и не замечает. Ой, нет, встречную девицу изволил-таки заметить, всего лишь бросил мимолетный взгляд на хорошенькое личико да ладную фигурку простолюдинки, но этого хватило, чтобы та вспыхнула, щечки ярко заалели, войдя в гармонию с тщательно уложенными каштановыми волосами.

За ним вроде бы никого. Чист? Не факт. Постоянно следить за человеком — никаких сил не хватит. Мы оказались готовы к встрече раньше запланированного. О том, что я поставил знак готовности к встрече и уже начал подготовку, в резидентуре никто пока не знает. Вот и воспользуемся. Присмотримся издалека, поищем пути отхода, на всякий случай. Пожарный, как говорит Жан.

Ну все, господина мы увидели, куда он пошел — заметили, время выхода — запомнили. Можно и домой, а то Элис заждалась. Голая и в моей постели, однако. — Шелдон грустно вздохнул. — Мечты-мечты, как жаль, что вы всего лишь мечты. Ничего! Когда вернусь, возьму себе девку из лучшего борделя! Нет, двух. А лучше — трех, денег хватит! — Вновь грустный вздох. — Не «когда», а если. Вернуться еще надо суметь.

Потому не следует вскакивать со скамьи, как с раскаленной сковородки, а спокойно допить пиво, неторопливо расплатиться и уйти степенно, как и положено молодому богатому бездельнику, коего мы сейчас усиленно изображаем.

В ту же сторону, куда пошел богатый господин — должна же там быть хоть какая-то таверна или на худой конец — пивная, где и будем ждать завтра, чтобы здесь больше не светиться.

Когда Шелдон подошел к дому, у входа столкнулся с хозяином, ухмылявшимся до крайности ехидно.

— Боюсь, вас уже заждались, юный господин. Девица, конечно, достойная, но уносить ее вещи, это как-то…

Пришлось скорчить надменную физиономию, задрать нос, презрительно хмыкнуть и прошествовать в свою комнату с самым независимым видом.

То-то же. Хозяин, разумеется, решил убраться в его комнате. А что, он видел, как постоялец уходил, услышал шум и не смог сдержать любопытства. Вот так. Нашел бы одежду Элис, наверняка позвал соседей… Нет уж, пусть лучше думает, что я таким образом милашку при себе решил удержать.

Ну да ладно. Поднялся, открыл дверь, а там… в постели, натянув одеяло до подбородка, лежала настоящая фурия. Нет, не сказочная уродина, какими украшают местные церкви. Лицо осталось тем же, вполне симпатичным, рыжие волосы живописно разметались по подушке, но глаза! Они блестели, сверкали. Если бы Элис владела магией, спалила бы благородного кавалера на месте.

— Ты где был, сволочь! Тут ко мне мужики чуть не толпой заходили, убраться им, видишь ли, срочно потребовалось! — Она вытащила из-под одеяла и с силой бросила нож в стену напротив. Воткнуть не смогла, нож ударился деревянной рукояткой.

Шелдон усмехнулся и бросил на кровать узелок с одеждой.

— Одевайся, я отвернусь.

Потом подошел к стене, поднял нож, рассмотрел.

— Впредь аккуратней бросай. Лезвие неплохое, а рукоятка хлипкая, расколется. Хочешь, нормальную сделаем, прочную, из красного дерева. Нравится красное дерево?

— Мне деньги нравятся. Ты обещал в дело взять. Сколько заплатишь и за что?

Конкретная девушка, далеко пойдет, если раньше не повесят.

— Нужно пару недель последить за одним хлыщом. За это получишь пять гиней.

— Десять! — без малейших раздумий отрезала Элис.

Шелдон, не оборачиваясь, почесал подбородок, на котором уже пробивалась жиденькая бородка.

— Хорошо, десять. Но за это ты, когда все будет готово, передашь ему письмо.

— И все?

— Да. Можешь за эти деньги еще станцевать для меня, или еще какие услуги оказать…

В затылок прилетела подушка.

— Не смей! Мне просто не нравится, что ты готов платить за пустяковую работу такие деньжищи. И это, можешь уже повернуться.

Шелдон обернулся. Однако! Платье, как и рассчитывал, оказалось великовато, но даже в нем девушка выглядела соблазнительно, особенно когда, как сейчас, расчесывала густые рыжие волосы деревянным гребнем. Откуда только она его взяла? И почему вообще женщины хорошеют в тот момент, когда расчесывают волосы?

М-да, красиво, но плохо. На улице она без внимания не останется, а это вовсе не то, что сейчас нужно.

— Ну-ка, заправь волосы. — Он протянул принесенный с собой чепец. — И ссутулься. Не так сильно, полегче… так!

Стало гораздо лучше… в смысле, хуже… в смысле… Короче, симпатичная девушка исчезла. На ее месте стояла самая обычная служанка, измотанная тяжелым трудом и вечными придирками господ. На такую серую мышь точно ни один мужчина лишний раз не взглянет.

— Ты не ответил.

Отвечать надо, но что? Ах да, я ж мошенник!

— Следить требуется аккуратно. Если тебя заметят, все сорвется, тогда мы оба вообще ничего не получим.

— Всего-то? Готовь деньги, Поль. Как зовут потерпевшего?

— Сэр Ричард, граф Аблемарл.

— Никогда не слышала. Наверное, большая шишка?

— Не очень. Граф без графства, которое осталось в Галлии. Должность вроде бы и громкая — помощник лорда-камергера, но помощник третий. То есть платят ему не так чтобы и много. По его мнению, разумеется, так-то у него есть чем поживиться. Тем более что жаден господин и на весь мир обижен. Чем мы с тобой и воспользуемся. В общем, так…

Глава 21

Шелдон и Элис следили за графом Аблемарлом уже две недели. Издалека, осторожно, иногда просто отпуская, чтобы ни в коем случае не обратить на себя внимание. Тем не менее ничего подозрительного замечено не было.

Граф выходил из дома с восходом солнца, не спеша шел к императорскому дворцу, где и оставался допоздна. Возвращался в сумерках, но не ночью.

Только трижды маршрут изменялся. В эти дни он направлялся по другим адресам. Посещал богатые дома, из некоторых выходил нетвердой походкой выпившего человека. Ну так это — дело обычное, вельможам тоже отдыхать надо. Но ночевал всегда дома, хотя далеко не беден и холост.

Однажды участвовал в дуэли. Вместе с неким дворянином вышел из дома в неурочно ранний для себя час, когда восток только-только начал сереть. Они долго шли по городу, пока, наконец, не добрались до пустыря на окраине. Там их ждали двое других господ. Все, как положено, были при шпагах. Шелдон и Элис, притаившись вдали, увидели, как Аблемарл и один из ожидавших скинули камзолы и достали клинки. Однако долгой и красивой схватки не получилось — граф, несмотря на хромоту, легко уклонился, отразил атаку противника и после изящного финта проткнул его насквозь первым же выпадом. После чего коротко кивнул секундантам, надел лежавший на земле камзол, приладил на место шпагу и,

1 ... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности