Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она не могла знать, что той известен каждый уголок дворца и девушка спокойно прошла никем не замеченная к садовым озёрам.
Когда толпа «ищеек» наконец её обнаружила, госпожа Мин в совершенном спокойствии читала вслух книгу госпоже Ли Вей, обе сидели на расстеленном тёплой циновке у озера. От них исходило такое умиротворение, будто девушки с начала празднества здесь находятся и, забыв обо всём на свете, наслаждаются поэтичными строками произведения.
— Что вы здесь делаете? — истерически спросила Сянь Фей, прервав чтение на полуслове.
Подружки медленно повернули головы, глянули на нарушившую их идиллию личность одинаково удивлённо.
В этот момент подошли старшие дамы, заинтересованные шумом. Среди них была и госпожа Да, и даже фаворитка императрицы. Теперь случай принимал другие масштабы. Старших дам все поприветствовали поклоном, девушки с пледа тоже поднялись, чтобы отдать дань уважения.
— Что здесь происходит? — задала вопрос Да Фурен, хмурясь, она уловила по лицам, что случилось нечто нехорошее.
Инициативу прояснить ситуацию взяла на себя всё та же вездесущая госпожа У. Она вновь повернулась к Лэ Юнь и продолжила допрос:
— Это ведь ты была в павильоне с господином Бай? — заявила она обвинительным тоном, указывая на девушку.
Дамы в ужасе зашумели. Быть пойманной наедине с мужчиной — это конец репутация для любой, тут даже генерал со всей его властью не поможет.
— Где? — переспросила её дочь генерала очень медленно, с непониманием, будто ослышалась. Не веря, что такая чушь могла слететь с этих уст.
«Я даже не сомневалась, что ты за всем этим стоишь! — Лэ Юнь разозлилась, но на лице не дрогнул ни один мускул, была лишь лёгкая досада. — Значит, и мою служанку эта стерва выкрала! Если с Ли Сяо что-то случится, ей несдобровать!»
Остальные, явившиеся на шум, затихли, с непониманием переводя взгляды с одной на другую.
Герцог, спешивший увидеть продолжение спектакля и прибежавший вслед за девушками, в этот момент еле сдержал смешок:
«Хороша, чертовка! Если бы я не был с ней, сейчас бы безоговорочно поверил этим честным глазкам!»
— Не притворяйся! — продолжила гневно обвинительница. — Ты успела сбежать через окно!
— Правда? — с легкой ироничной улыбкой задала вопрос обвиняемая; казалось, её забавляет вся эта ситуация.
Она не выглядела испуганной, пойманной на неприличных вещах девушкой.
— Да! — нагло заявила Сянь Фей, она обвела самодовольным взглядом собравшихся и торжественно добавила, — Мы можем это подтвердить. Запах твоих духов, тех самых, что я тебе подарила, всё ещё остался в комнате!
Это было громкое заявление! По одному запаху найти прелюбодейку да ещё и так открыто обвинять?
Но после этих слов лицо Лэ Юнь не выражало никакого беспокойства. Наоборот, она выглядела на удивление спокойной. Даже будь девушка невиновной, от таких обвинений любая пришла бы в смятение.
Только дочь генерала оставалась невозмутимой.
«Великолепная выдержка!» — любовался ею герцог, спектакль и правда оказался довольно интересным.
Старшие дамы недоумённо переглянулись.
— Госпожа У! — поспешила вмешаться Да Фурен. — Объяснитесь! По одному только запаху невозможно обвинить в таком проступке человека!
Сянь Фей поняла, что победа уже в её кармане, теперь эта выскочка не сможет отвертеться
— Тогда я вам открою секрет! — важно заговорила она. — Это очень редкий аромат. Мне отец привёз его из далёкой страны. И накануне приёма я подарила эти духи госпоже Мин. Перепутать запах невозможно, он не похож ни на один другой. Это значит, что в комнате с господином Бай была эта девушка!
Она указала пальцем на Лэ Юнь.
— Вы уверены, что услышали запах именно этих духов? — неожиданно задала вопрос обвиняемая, её глаза искрились неприкрытым смехом.
— Да! — не обратив внимания на насмешку, ответила Сянь Фей. — Это могут подтвердить все девушки, что были со мной тогда! Это уникальный аромат, единственный в своём роде!
Стоявшие за ней девушки активно закивали головами. При стольких свидетелях, казалось, госпожа Мин уже не сможет оправдаться. Даже если факт останется не выясненным окончательно, пятно на её репутации останется до конца дней.
Лэ Юнь улыбнулась, и её улыбка была больше похожа на оскал дикого животного, что загнало свою добычу.
— Тогда я прошу прощения у госпожи У, — начала она и все решили, что девушка решила признаться в своём проступке. — Те духи, что вы мне подарили, я отдала госпоже Ма. Видите ли, запах оказался столь резким, что у меня от него болела голова. Но так как духи очень ценны, я не решилась их выбросить и отдала вашей спутнице.
Госпожа Ма была лучшей подругой У Сянь Фей и сейчас стояла бледная, словно побеленная стена. Ещё немного, и она свалится в обморок.
— Что? — вслед за ней позеленела Сянь Фей, обернувшись к подруге и со злостью переспросила, — что это значит?
— Я…мне, — бедняжка, заикаясь, пыталась что-то выдавить; она ещё шевелила губами, но голос её не слушался. Она хотела сказать, что не пользовалась духами. Здесь какое-то недоразумение. Но так и не выдала ни звука больше.
Должно быть, дочь первого министра не посвятила в свои коварные планы ближайшую подругу. А та, по привычке всегда