Шрифт:
Интервал:
Закладка:
После печати он возложил нам на головы короны — простые обручи, у моего мужа платина переплеталась с золотом, у меня — с серебром. И вручил окончательные символы власти — большой кинжал, богато инкрустированный драгоценными камнями, это моему мужу, а мне перепала его точная миниатюрная копия — стилет, ну нравятся мне стилеты, ничего не могу с собой поделать.
Арс (опять!) опустился на правое колено, я, слегка замешкав, присела в глубоком реверансе. Мы, вынув клинки, в знак преданности империи приложили холодный металл ко лбам чуть ниже графских корон. Затем встали и, убрав кинжалы в ножны, застегнули цепочки на поясах. Молодой император подал Арсу свиток:
— Возьмите, граф, наш указ, подтверждающий титул и право на владение Северной провинцией.
Арс принял свиток с имперской печатью, на которой изображался охотничий сокол, сидящий на скрещенных мечах.
— Господа! — обратился к аудитории император. — Поприветствуйте наших новых слуг, графа и графиню Севера!
Зал наполнился криками, причем «ура» и «да здравствует император» были не единственными словами. В этом шуме сложно было что-либо понять, но я расслышала обиженные и недовольные вопли. Кому это мы перебежали дорогу?
Император встал между нами и повел в обход зала, этакий круг почета. Заиграла торжественная музыка, под нее мы и сделали полный круг. У подножия трона Этар нас оставил, а сам, поднявшись и устроившись на законном месте, объявил:
— Вечером состоится бал в вашу честь, граф, графиня. — Он кивнул нам по очереди, а в ответ мы поклонились, сложившись пополам.
Император взмахом руки отпустил нас, давая понять, что церемония окончена. Воспользовавшись этим, мы покинули зал и дворец под чутким надзором мажордома.
Арс забросил меня в коляску, сел рядом, и мы покатили прочь.
— Как тебе такой поворот? — спросил он, разглядывая имперскую грамоту.
— Не знаю, что и сказать, а ты?
— Из грязи да в князи, я хоть и сын вождя, но все-таки... — Он продолжал читать пергамент. — Ого! Джо, мы освобождены от основных налогов на сто лет! Это по-императорски.
— Действительно, неплохо. Титулами меня не удивишь, я родилась принцессой. А что за земля нам досталась?
— Тундра. Места много, людей мало. И живут там скотоводы-кочевники. С севера льды, с запада океан, с востока горы, в которых даже тролли селиться не желают. Вот за горами тайга, мой родной край. — Он запнулся, но сразу продолжил: — Река Стик, наша южная граница, течет с Первых гор и впадает в океан. Эту речушку почти везде можно перейти вброд, хотя она и очень широка в некоторых местах. Вдоль Стика есть несколько поселений рыбаков. Да, бывал я там. Холодища, ветрища, одно слово — тундра.
— Ух ты! Мне это нравится. Чем-то родным пахнуло, может, холодом?
— Правда? Тогда и мне тоже.
— Есть хочу, — ворчливо пожаловалась я.
— Поехали к Мумиту. Чего тянуть? Надеюсь, там уже все готово для хорошей гулянки, — подхватил мою идею Арс и крикнул кучеру: — Эй, извозчик! Хватит катать нас по городу, двигай свою колымагу к заведению «Отдохни у тролля»!
Вот где нас действительно ждут и любят! Мумит, как всегда, любезно предоставил нам два часа на отдых перед застольем. Он нисколько не удивился нашим графским титулам и атрибутам.
— Слушай, Арс, — провожая нас к лестнице, проговорил хозяин заведения с сарказмом в голосе, — жутко тебе завидую, заполучить такую девушку в личное пользование. Одно я чего-то не пойму, на кой леший тебе еще и графство?
— Это чтобы жизнь медом не казалась. Нам сегодня вечером еще и на бал топать, во дворец его величества самодержца, — устало произнес Арс.
— Да, братец, вляпался ты в аристократию, как школьник в коровью лепешку.
— Точно подмечено. Кстати, ты не поможешь?
— Смотря в чем.
— Купи для нас карету и соответствующие гербы к ней закажи, красивых и породистых лошадей и найми кучера, знаешь Веньку-Помело?
— Всех знаю, все сделаю, только успевай деньги давать, — оскалил зубы тролль.
— Пошли на чердак, дам. Сколько, думаешь, понадобится? — спросил Арс брата.
— От двух злат до двух плат, — прикинул в уме Мумит, почесав затылок. — Смотря чего ты хочешь.
Мы уже поднимались по лестнице.
— Естественно, самое лучшее. И сегодняшний банкет тоже за наш счет.
— Понял, не дурак. Мы все к вашим услугам, господин Северный граф! — Издевка так и чувствовалась в каждом слове тролля.
— Не подкалывай, Мум, — жалостливо попросил мой муж.
Влезли через люк на чердак. Арс достал мешочек с сотней плат и протянул его Мумиту.
— Это за все неприятности, которые я и Джокер тебе доставили.
Заглянув в него и увидев содержимое, Мумит замер и подавленным голосом произнес:
— Послушай, брат, все мое заведение не стоит одной десятой этого! — Он попытался сунуть мешочек обратно Арсу. — Не могу я взять столько.
— Бери, бери. Тут плата за прошлое, будущее и настоящее. Не надо отказываться.
— Конечно, не надо. Я полностью поддерживаю своего мужа. — И я одарила полутролля самой очаровательной из всех своих улыбок.
Естественно, он сдался без боя.
— Ладно, — промямлил тролль, — зайду за вами через два часа.
Мумит нас оставил, закрыв за собой люк. Арс повернулся ко мне и сделал изящный, как учил достопочтенный Гру, поклон.
— Графиня? — слышалась насмешка в его голосе.
— Граф? — отозвалась я, принимая игру, и опустилась в низком реверансе.
Одновременно рассмеявшись, мы долго не могли успокоиться.
— Отдохнем, муж мой? — предложила я.
— Только не сейчас, жена моя. — Арс снял с меня плащ и пояснил свои действия: — Жаль тратить время на всякую ерунду.
— Абсолютно с тобой согласна. — В свою очередь я отстегнула его плащ, который мягко лег нам под ноги.
Вслед за плащами упала на пол остальная одежда...
20
— Эй, новобрачные, кончайте! Все уже заждались! — крышка люка с грохотом откинулась.
— Как ты всегда некстати, братец, — пробормотал Арс.
— Мумит, два часа не могли пройти так быстро, — возмутилась я.
— Но они истекли. И уже давно. — Голова полутролля, торчавшая из люка, окинула взглядом живописную картину, которую мы представляли, и пригрозила: — Если через пять минут не объявитесь, я утащу вас прямо в таком виде.
Крышка сердито хлопнула.
— А что будет, если я пойду в одном плаще? — Игривое настроение меня еще не покинуло.
— Думаю, в такой день мне не хотелось бы никого калечить. — Арс смотрел на люк.