Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты можешь в это поверить? — прошептала Анджела.
Джулия почувствовала, как дрожь пробежала по ее коже, когда ее муж с намеком посмотрел на часы. Она величаво выступила вперед. Потом немного помедлила, собираясь с силами и осознавая, что держит в своих руках чье-то будущее. В последний раз прижала юбку к себе и через мгновение та легким волшебным цветком взмыла вверх…
Джон на годовщину подарил своей милой Лизе великолепный подарок — кругосветный круиз на полгода. Отец Джулии очень ждал начала их путешествия и уговорил-таки Фрэнка принять дела как можно скорее.
И Джона, и Лизу просто раздирало поскорее убежать из Австралии. И, наслаждаясь жизнью и обществом друг друга, начать свой тур удовольствий, греясь под теплым солнышком Майорки, посещая великолепные храмы Таиланда, путешествуя по непроходимым джунглям и отыскивая изумруды в Бразилии…
А компания «Феретти констракшнз» теперь называлась «Диккенс-Феретти констракшнз».
Еще один великолепно заключенный союз.
А юбка? Что стало с ней?
Тогда, на свадьбе, ее поймала та самая мисс Сандейрс, которую Фрэнк повстречал во время расследования пропажи ценного папируса в Египте, и, разумеется, не преминула воспользоваться ею.
Вскоре к ней обратились представители Британского музея с просьбой продать им этот раритет, который и так уже наделал достаточно шуму. И милая кокетка, заломив приличную сумму, передала ее в Британский музей, оставшись в огромном выигрыше: ведь у нее теперь был и муж, и деньги.
Музей устроил выставку, — сборы его в эти дни возросли необычайно. Когда в Англии этот ажиотаж поутих и все улеглось, сотрудники Британского музея связались с Национальным музеем в Иерусалиме и договорились о том, что они возвращают юбку на родину. Правда, некоторые очевидцы утверждают, что появилась еще одна точно такая же юбка, но мистер и миссис Диккенс лишь улыбаются, читая подобные объявления в газетах.