Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На противоположной стороне улицы девушка пыталась открыть дверь своей вертушки, прижимая к себе несколько пакетов.
Джейсон пересек улицу, изо всех сил стараясь справиться с действием наркотика.
— Мисс, — обратился он к ней, тяжело глотая воздух. Вздрогнув, девушка подняла голову. Молодая, плотного телосложения, с красивыми темно-рыжими волосами.
— Да? — встревоженно спросила девушка, пристально глядя на Джейсона.
— Меня накачали каким-то наркотиком, — произнес он, стараясь говорить спокойно. — Вы бы не могли подбросить меня до какой-нибудь больницы?
Девушка молча смотрела на него широко открытыми глазами. Джейсон ждал, с трудом переводя дыхание. Да или нет — третьего не дано.
— Я… я еще не очень хорошо вожу. Только неделю назад сдала на права.
— Я поведу, — предложил Джейсон.
— Я с вами не поеду. — Девушка попятилась, прижимая к себе свертки в коричневой бумаге. Вероятно, она собиралась на почту.
— Может, вы все-таки дадите мне ключ? — спросил Джексон и протянул руку. Пауза.
— А вдруг вы потеряете сознание? Что тогда будет с моей…
— Поехали, — простонал Джейсон.
Она протянула ему ключ, а сама забралась на заднее сиденье. Джейсон вставил ключ в зажигание, завел двигатель, и через мгновение они на максимальной скорости сорок узлов в час взмыли в небо. Вертушка была дешевая — экономичная старая модель «форд-грейхаунд».
— Вам очень больно? — с тревогой спросила девушка. Джейсон наблюдал за ней в зеркало заднего вида. Она была на грани паники.
— Нет, — ответил он.
— Что это был за наркотик?
— Они не сказали.
Между тем действие мескалина почти прекратилось. Физиология шестого помогла Джейсону справиться с наркотиком. И очень вовремя. Ему совсем не хотелось мотаться в час пик по Лос-Анджелесу на старой медленной вертушке под дозой мескалина. Да еще под какой дозой, подумал он разозленно. Вопреки всем ее обещаниям.
Обещаниям Элис… Почему на пластинках нет записей? — подумал Джейсон. Кстати, где они? Он огляделся. Вот, лежат рядом. Он машинально бросил их на сиденье, когда садился в вертушку. Ладно. Попытаюсь прослушать их заново на другом граммофоне.
— Ближайшая больница святого Мартина на углу Тридцать пятой и Вебстер, — сказала девушка. — Небольшая, но люди там старательные и добрые. Как-то раз я к ним обратилась с просьбой удалить с руки бородавку.
— Ну что ж, поехали туда, — сказал Джейсон.
— Вам лучше или хуже?
— Лучше.
— Вы вышли из дома Бакмэнов?
— Да, — кивнул Джейсон.
— А правда, что они брат и сестра, мистер и мисс Бакмэн? — спросила девушка. — Я имею в виду…
— Близнецы, — ответил он.
— Я понимаю, — начала девушка, — но знаете, со стороны иногда кажется, что они муж и жена. Как они целуются, как держатся за руки. Он с ней так обходителен. А порой у них доходит до драки. — Девушка замолчала, потом, наклонившись вперед, сказала:
— Меня зовут Мэри-Эн Доминик. А вас?
— Джейсон Тавернер, — представился он. Не то чтобы это имело большое значение. После всего. После того, как ему на мгновение показалось… Но тут голос девушки прервал ход его мыслей.
— Я — гончар, — сказала она застенчиво. — Везу на почту горшки, чтобы отправить в магазины в Северной Калифорнии, главным образом, для Гампа в Сан-Франциско и Фрейзера в Беркли.
— Хорошо получается? — спросил Джейсон. Все его мысли сосредоточились на мгновении, когда он распахнул дверь ванной комнаты и увидел на полу скелет. Голос мисс Доминик едва доносился до его ушей.
— Я стараюсь. Впрочем, никогда не знаешь, что будет завтра. Пока продаются.
— У вас сильные руки, — сказал он, не сумев придумать ничего лучшего. Слова, как и прежде, возникали непроизвольно.
— Спасибо, — ответила Мэри-Эн Доминик, после чего они оба замолчали.
— Вы проехали больницу, — заметила она. — Надо было повернуть налево. — В голосе девушки снова почувствовалась первоначальная тревога. — Вам действительно надо туда или вы…
— Не бойтесь, — произнес Джейсон, стараясь говорить как можно мягче. На этот раз он вполне отдавал отчет в своих словах. — Я не беглый студент и не беглый каторжник. — Он развернулся и посмотрел ей прямо в лицо. — Просто у меня неприятности.
— Значит, наркотик вы не принимали? — Голос ее дрожал.
— Мы сейчас приземлимся, чтобы вам стало спокойнее. Только не бойтесь. Я не причиню вам вреда.
Однако девушка все равно оставалась в шоковом состоянии и ждала… Впрочем, чего она ждала, никто из них не знал.
Он приземлился на обочине у оживленного перекрестка и резко распахнул дверь. Затем, поддавшись внезапному порыву, остался в машине и повернулся к девушке.
— Прошу вас, выйдите. — Она вся дрожала. — Я не хочу показаться невежливой, но мне действительно страшно. Вы же слышали о студентах, которые каким-то образом перелезли через ограждения вокруг университета…
— Послушайте… — перебил ее Джейсон.
— Хорошо. — Мэри-Эн успокоилась, сложила руки на сверток и покорно застыла в ожидании.
— Не надо так бояться, — начал Джейсон. — Иначе вы просто не сможете жить.
— Понимаю, — прилежно кивнула она, словно сидела на уроке в колледже.
— Вы всегда Так пугаетесь незнакомцев?
— Да, думаю, что да. — Эн снова кивнула, словно он давал ей наставления.
— Страх хуже ненависти и зависти, — продолжал Джейсон. — Все время бояться — значит не жить; страх заставляет нас сомневаться.
— Я догадываюсь, что вы хотите сказать, — начала она. — Примерно год назад в мою дверь громко постучали. Я подумала, что кто-то хочет вломиться, и побежала в ванную, закрылась и притаилась, будто меня нет дома. Потом выяснилось, что у соседки сверху застряла рука в раковине, когда она пыталась достать оттуда нож. А ее сын прибежал ко мне за помощью.
— Тогда вы действительно понимаете, что я имею в виду.
— Да. Мне самой хочется измениться. Правда. Но пока я не могу.
— А сколько вам лет? — спросил Джейсон.
— Тридцать два.
Это его удивило — выглядела она намного моложе. Судя по всему, Мэри-Эн и в самом деле еще не повзрослела. Он чувствовал расположение к этой девушке. Как же ей, наверное, было трудно пустить его в вертушку. К тому же у нее действительно были основания его опасаться. Он с самого начала сказал