Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рико шагнула вперед. – Когда я сообщила им о том, что Чорью погиб. Они вызвали меня в кабинет Хисоки и заставили рассказать всю историю… о том, как мы вытащили тебя из башни, как в итоге оказались среди орочи. Я объяснила им, как друг очимуши был убит, и как он обвинил Чорью в этом убийстве. И то, как он убил его за это. Я спросила, правду ли говорил очимуша, поскольку все улики подтверждали его слова.
- Они не ответили. Они поблагодарили меня за донесение и сказали больше никому об этом не рассказывать. Мне дали задания, чтобы отстранить от других учеников. В ту же ночь, три соратами спустились со своего облачного города, еще трое на следующее утро. С тех пор, они посещали академию ежедневно.
- Настоятель хороший человек, но мне кажется, он и некоторые другие наставники работают на соратами, которых они считают полу-богами. Как и все мы. Нас учат, что они возвышенны, и гораздо совершеннее в равновесии разума, тела, и духа, чем мы, люди.
Жемчужное-Ухо заговорила вновь. – Рико считает, что это благоговение ослепляет настоятеля, и он не видит тех опасностей, с которыми все мы сталкиваемся. Он следует плану соратами, работая ради их целей. Они не видят Войну Ками так, как ее видят все остальные, включая нас.
- Как Вы можете так говорить? – сказала Мичико. – Вся Камигава пострадала в ходе этой войны.
- Соратами не были подвержены нападениям в той же степени, что мы, живущие на земле. Их город парит выше всего этого.
- Это не так, - сказала Рико. – Академия – один из самых ожесточенных фронтов войны. Я принадлежу к целому поколению учеников, обученных искусству боя, помимо академических дисциплин. Минамо сделала весомый вклад в защиту уцушиё.
- Бесспорно, - сказала Жемчужное-Ухо, - но никто никогда не видел их город в облаках. Он может быть столь же опустошен, как и остальная Камигава, а может быть чистым и нетронутым войной. Мы не знаем этого наверняка.
- Как не узнаем наверняка, что задумали соратами, если не будем копать глубже, - сказала Рико. – Вполне очевидно, что они обладают влиянием на настоятеля, вынуждая его делать то, чего они хотят. Я знаю, что, если бы у него был союзник … такой, как кицунэ … он нашел бы в себе силы противостоять им.
- Если бы у него был конфидент, - добавила Жемчужное-Ухо, - он мог бы также раскрыть некоторые из своих наиболее мучительных тайн.
Разговор продолжался, но Тоши уже улизнул во мрак леса. Они все были глупцами, обреченными на неминуемую смерть. До этой ночи он никогда прежде не слышал имени Хисока, но он готов был поставить на кон свою правую руку, что настоятель не примет ни их предложения поддержки, ни станет отвечать на их вопросы. Скорее всего, эта мелкая жаба вежливо попросит их подождать, пока он сбегает к соратами за советом и инструкциями.
Никогда нельзя рассчитывать на профессоров и политиков, возведших бюрократию и введение в заблуждение до уровня искусства. К тому времени, как они покончат с формальными приветствиями и объявлениями о взаимной поддержке, Хидецугу уже придет и сожрет пол академии.
И, тем не менее, идея получения большей информации о соратами ему нравилась. Они со своим мелким ками полумесяца явно двигались в Нумай, и кто знает, что еще у них было на уме? Возможно, Леди Жемчужное-Ухо была права: Лунный народ рассматривал Войну Ками по-своему, не более чем возможность для собственной выгоды.
Убравшись подальше от лагеря, Тоши остановился. Головокружение и боль в груди утихли, и он снова чувствовал себя готовым к очередному путешествию. Теней в его распоряжении было предостаточно, но он не был уверен, куда ему стоило отправиться.
Он подумал о Хидецугу и его ямабуши. В эти минуты его смертоносный отряд, должно быть, прорывается сквозь самую гущу Дзюкай. Взглянув на последнюю тонкую фазу луны, Тоши подсчитал, что у него было три, возможно, четыре дня до того, как огр достигнет Минамо.
Все направлялись в академию. Принцесса жаждала ответов, кицунэ желали заручиться союзниками, а Хидецугу хотел выстроить шеренгу из голов на кольях, протяженностью до самих гор.
Тоши вздохнул. Сейчас было бы самое время продолжить его собственное путешествие, но обстоятельства вынуждали отложить его еще ненадолго. Слишком многое сейчас было поставлено на кон, чтобы позволить событиям развиваться бесконтрольно. Ему придется быть рядом и присматривать за принцессой.
Покоряясь своему решению, Тоши старался не смотреть вверх, на полумесяц. Он не хотел давать Мочи возможности себя рассмотреть и, возможно, увидеть в нем что-то, что могло бы насторожить хитрого синего ками.
Совсем скоро, элита хёдзан обрушит всю мощь своего гнева на головы соратами и их духа-покровителя, и Тоши не хотел портить им сюрприз.
Глава 15
Водопады Камитаки были одним из крупнейших и наиболее зрелищных природных явлений во всей Камигаве. Они образовывали скалистый гребень в форме подковы, шириной более двух тысяч ярдов в самом широком месте.
Бурная река Юмегава текла над острыми скалами и обрушивала свои воды с высоты пятисот футов в озеро у их подножья. Брызги и пена заполняли воздух у самого озера, поверхность которого была неспокойна и покрыта водоворотами. Огромные гейзеры выталкивали воду обратно, вверх, почти до краев водопадов, и клубящиеся облака пара клубились у берегов.
Когда-то давно группа ученых и мудрых магов пришли на это священное место, привлеченные магией, зарожденной в самих водопадах. Общими усилиями они смогли возвести массивные строения, парящие над бурными водами, и закрепили их к центру стен самих водопадов. Они также создали ряд зданий, поддерживаемых магией гейзеров – хоть они и казались ненадежно балансирующими, они стояли крепко, как если бы их фундаментом была твердая почва.
Маги собрали своих учеников и начали изучение водопадов, реки, и остальных волшебных феноменов, созданных местной магией. За десятки лет возводилось все больше и больше строений, пока едва ли не на каждой капле не стояли кампусы, учебные классы, и палаты для медитаций. В главном здании всегда располагался штат старших наставников, их кабинеты и крупнейшая исследовательская библиотека во всей Камигаве, остальные строения были предназначены для учеников и жителей поселений, выросших вокруг академии на берегах водопадов.
Вся академия и ее окружение была сама по себе захватывающим зрелищем. Все вокруг сверкало и блестело свежестью проточной, бурлящей воды. Архитекторы Минамо придали каждому