Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Кто вы? – спросил Дик, рассматривая склонившегося над ним незнакомца.
– Ваш камердинер, сэр. Меня зовут Колин Бишоп.
– Камердинер? У меня нет никакого камердинера.
– Миссис Стэнли наняла меня сегодня ранним утром.
– Миссис Стэнли? – В голове у Ричарда была полная каша.
– Миссис Джейн Стэнли. Она велела мне срочно съездить в некое заведение Восточного Ландерина и привезти вас домой.
– Домой… Турнир… – Дик даже на кровати подпрыгнул. – Что с ним?
– Боюсь, что вы проиграли, сэр. Но миссис Стэнли оставила вам письмо. Просила отдать сразу же, как вы проснетесь. – Колин протянул хозяину конверт.
– Проиграл… – Ричард вцепился в волосы. – Проиграл…
Это был конец всему. Теперь хоть пулю в лоб. Если с сэром Артуром еще можно договориться, то Шрам…
– Сэр, – подал голос слуга. – Миссис Стэнли предвидела, что это известие вас сильно расстроит. Она сказала: «Все проблемы улажены», – и просила, чтобы вы немедленно прочли ее письмо.
– Письмо…
Дик вскрыл конверт, достал из него сложенный лист бумаги, и вместе с ним на кровать выпал чек. Тот самый, на тысячу кингов, подписанный сэром Артуром на предъявителя. Дышать сразу стало легче. Найти полторы тысячи кингов несколько проще, чем две с половиной. Однако принимать помощь от Джейн…
Развернув письмо, Дик прочитал:
«Ричард, я очень виновата перед вами. Подробности расскажу при личном визите, а пока примите в качестве извинений проигранный вами чек и услуги Колина. У этого человека очень хорошие рекомендации. Уверена, вам он идеально подойдет. Его работа оплачена на год вперед, так что не думайте об этом.
Насчет долга Шраму не беспокойтесь. С ним случилось несчастье, и он уже никогда не явится требовать с вас деньги.
Также я смогла узнать важную информацию, связанную с делом вашей сестры. Подробности сообщу при встрече.
Если за это время увидитесь со знакомыми из „Малыша Билли“, не рассказывайте о том, кто пил с вами в баре. Я все объясню вечером.
С наилучшими пожеланиями,
Джейн».
С одной стороны, стало легче. С другой – вопросов прибавилось. Осталось дождаться назначенного времени, чтобы услышать ответы на них, а заодно уладить дело с деньгами. Дик ненавидел быть чьим-то должником.
Из столовой пахло чем-то вкусным. Ричард понял, что хочет есть.
– Завтрак почти готов, сэр, – сообщил Колин, все еще стоящий у кровати. – Прикажете подать в постель или предпочитаете есть в столовой?
– Спасибо. Я встану.
– Хорошо, сэр.
Слуга подошел к шкафу и вскоре принес чистую одежду.
– А это что? – Ричард хорошо помнил, что таких рубашек у него не было.
– Миссис Стэнли попросила меня позаботиться о вашем гардеробе. Я взял на себя смелость купить несколько вещей без примерки. Ваша прежняя одежда находится в прачечной.
– Миссис Стэнли… – Дик почувствовал раздражение. – А что еще велела миссис Стэнли?
– Леди проявляет о вас самую искреннюю заботу, – поклонился Колин, не ответив толком на вопрос.
– Я не просил ее о заботе. Впрочем… Вечером с ней поговорю. Ко мне никто сегодня не приходил?
– Принесли визитку, сэр, от маркиза Алтона. – В руках слуги оказался темно-синий прямоугольник.
Дик пробежался взглядом по словам на обратной стороне визитки: «Зайду к тебе в полдень».
– Сколько времени?
– Одиннадцать часов, сэр.
– Отлично!
– Не желаете умыться и побриться, сэр?
– Да, спасибо! – спохватился Ричард, сообразив, что слуга деликатно намекает на плачевное состояние его лица.
С помощью Колина бритье не заняло много времени. Вскоре посвежевший и повеселевший Дик уселся за идеально сервированный стол. Похоже, у нового слуги имелся большой опыт работы с джентльменами. Он разительно отличался от своего предшественника. Благодарить за это следовало Джейн, но Ричард испытывал очень смешанные чувства. С одной стороны, забота девушки была ему приятна, с другой – раздражала. Кто они друг другу? Кто он для Джейн, чтобы она позволяла себе до такой степени вмешиваться в его дела? Оставшись незнакомкой, эта девушка сама слишком глубоко влезла в личную жизнь Ричарда. Подбор слуги, покупка одежды… Мужчины нечасто терпят такое даже со стороны любящей супруги. Да еще и чек… Конечно, Джейн говорила, что в случае проигрыша оплатит заклад, но зачем ей это? Чего она добивается? Хочет, чтобы Дик был ей обязан? С какой целью?
Яичница с беконом, ароматные колбаски, свежие булочки с маслом и апельсиновым мармеладом, хороший чай. Не следовало и гадать, откуда все это взялось. Ричард даже не стал заглядывать в свой бумажник, чтобы проверить лежащие там деньги. И так понятно, что не пропало ни фенинга.
– Колин, хочу оговорить важное условие твоей работы, – сказал Дик, сев за стол, но не прикоснувшись к приборам.
– Какое, сэр?
– Деньги на расходы по хозяйству и любые другие ты будешь брать исключительно у меня. Не у миссис Стэнли, а только у меня. Это понятно?
– Да, сэр.
– Отлично. И второе, ты мой слуга, а не миссис Стэнли, не так ли?
– Разумеется, сэр. С этим условием меня и наняли.
– Хорошо, что мы понимаем друг друга.
Завтрак на столе выглядел аппетитно. Отказываться от него было глупо, поэтому Дик взял приборы и воздал должное угощению. Он уже и забыл, как это бывает, когда утром можно позавтракать дома, за столом, не загроможденным грязной посудой, оставшейся еще со вчерашнего вечера. Более того – вкусно поесть, а не довольствоваться черствым хлебом с куском холодной грудинки.
Закончив с едой, Дик вытер губы белоснежной салфеткой и бросил взгляд на часы. Вскоре должен был явиться Патрик, а чуть позже надлежало нанести визит родителям. Ричарду там рады не будут, но правила приличия требовали в такие дни больше времени проводить с близкими.
Дик в очередной раз осмотрел свое преобразившееся жилище. Грязная квартира изменилась до неузнаваемости. Теперь все вещи лежали на своих местах, пыль бесследно исчезла, старый паркет блестел как новый, затхлый запах сменился прохладой и свежестью.
– Колин! – позвал он.
– Да, сэр. – Слуга тут же выглянул из кухни.
– Хочу попросить тебя сходить в город и подобрать мне траурный костюм, ленту на шляпу и все остальное. Справишься?
– Уже справился, сэр. Миссис Стэнли предупредила меня…
Дик закатил глаза и простонал:
– Опять миссис Стэнли… Она хоть о чем-нибудь забыла позаботиться?
– Не думаю, сэр, – поклонился Колин.
Вздохнув, молодой человек выписал чек на десять кингов и передал его