chitay-knigi.com » Историческая проза » Том 7. Истории периода династий Суй и Тан - Ган Сюэ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 67
Перейти на страницу:
это оказало такое влияние, что он с ранних лет приучился читать и писать, серьезно относясь ко всему, что делал. Когда он писал стихотворение, он обдумывал каждую строчку и слово и не останавливался, пока не был удовлетворен. Поэтому, когда он был еще подростком, его стихи стали знаменитыми.

Но в дальнейшем его путь не складывался гладко. Он несколько раз проваливался на императорских экзаменах, и однажды был подавлен Ли Линфу. Как только его отец умер, семья вскоре обеднела. Когда ему было за тридцать лет, он прибыл в Чанъань и получил официальную должность мелкого чиновника от императора Тан Сюаньцзуна, усложнив тем самым себе жизнь. Он умел общаться с бедняками и написал много стихов о жизни бедняков и своих взглядах на государственные дела. Однажды зимой, когда погода была настолько холодной, что пробирала до костей, он отправился из Чанъани в Фэнсянь (в Пучэн, провинция Шэньси), чтобы навестить свою семью, и когда он проходил мимо горы Ли, то услышал, что император, его наложница и группа влиятельных людей укрываются в пруду Хуацин, едят вкусную еду и пьют пряный суп. Он написал длинную поэму «Стихи в пятьсот слов о том, что у меня было на душе, когда я из столицы направлялся в Фэнсян», в которой сравнил экстравагантность императорской семьи с жизнью бедняков. Что действительно заставило людей восхититься его мужеством:

Ли Бай и Ду Фу гуляли и весело разговаривали

Да, здесь чиновников Полно повсюду,

А патриотам — Не открыть сердца.

К тому ж, я слышал, Золотые блюда

Увезены Из алого дворца.

И три небесных феи В тронном зале,

Окутав плечи Нежной кисеей,

Под звуки флейт, Исполненных печали,

С гостями веселятся День-деньской,

И супом Из верблюжьего копыта

Здесь потчуют Сановных стариков,

Вина и мяса Слышен запах сытый,

А на дороге — Кости мертвецов.

От роскоши До горя и бесправья —

Лишь шаг. И нет упрека тяжелей.

Вскоре после этого вспыхнуло восстание Ань Ши, и люди бежали в разные части страны, за ними последовал и Ду Фу. Он был пойман повстанцами на полпути и доставлен обратно в Чанъань. После нескольких бурных лет он приехал в Чэнду и построил несколько хижин у ручья Жуаньхуа в качества дома. Он пережил все годы войны и потрясений. также видел все грехи, от которых страдал народ. Его стихи, описывающие все, что он видел и слышал, были очень искренними. Среди них есть известные, такие как «Три чиновника» и «Санбэй», а также «Грустный Чэнь Тао», «Чуньван», «Три песни деревни Цян», «Северная экспедиция», «Хижина разбита осенним бризом», «Вэнь Гуаньцзюнь берет Хэнань и Хэбэй» и многие другие. Стихи Ду Фу не только имеют сильный поэтический колорит, но и дают читателям представление о том, что происходило в то время, поэтому их называют «поэтической историей». Например, стихотворение «Прощание бездомного»:

Как пусто все На родине моей:

Поля у хижин — В зарослях полыни.

В деревне нашей Было сто семей,

А ныне нет их Даже и в помине.

От тех, кто живы, Не слыхать вестей,

Погибшие — Гниют на поле боя.

А я Из пограничных областей

Сюда вернулся Старою тропою.

По улице Иду я в тишине,

Скупое солнце Еле золотится.

И попадаются Навстречу мне

Лишь барсуки Да тощие лисицы.

В деревне нету Никого нигде,

Одна вдова Живет в лачуге нищей.

Но если птица Помнит о гнезде,

То мне ль не помнить О своем жилище?

С мотыгой на плече Весенним днем

Пошел я В поле наше за рекою.

Но разузнал чиновник Обо всем —

И снова барабан Не даст покоя.

Но хоть служу я Там, где отчий край,

Кому на помощь Протяну я руки?

Теперь — Куда угодно посылай:

Мне не придется Думать о разлуке.

Нет у меня Ни дома, ни семьи,

Готов служить и там, Где мы служили.

Лишь мать печалит Помыслы мои —

Пять лет она Лежит в сырой могиле.

При жизни Я не мог ей помогать:

Мы вместе плакали О нашей жизни.

А тот, кто потерял Семью и мать, —

Что думает О матери-отчизне?

После подавления восстания Ду Фу был рекомендован своим другом Янь У на должность чиновника в Шу на несколько лет, а в качестве сотрудника Министерства общественных работ на более длительном сроке он стал известен как «Ду Гунбу». После смерти Янь У Ду Фу захотел вернуться в свой родной город, поэтому он посадил свою семью на корабль и отправился на восток по Великой реке в Хунань. Но к этому времени он был настолько болен, что у него не было денег на лечение, и он скитался по миру, так что он больше не мог этого выносить. Зимой того года, когда погода была особенно холодной, Ду Фу заболел на корабле и больше не встал. Когда он умер, ему было пятьдесят девять лет,

Последние годы жизни Ли Бая также были трагичными. После прощания с Ду Фу он много лет скитался по миру. На второй год восстания Ань Ши Ли Линь, брат императора Ли Хэна, хотел собрать армию для подавления восстания и отправился на юг, чтобы собрать войска. Он знал, что у Ли Бая есть способности, поэтому попросил его стать его советником. Ли Бай радостно закивал. Он не знал, что Ли Линь и Ли Хэн не ладили друг с другом и не слушали приказов Ли Хэна. Император Ли Хэн, сказал, что Ли Линь собирается восстать, и приказал начать крестовый поход. В результате Ли Линь был разбит и убит, а Ли Бай был осужден и сослан в Елань (современный Тунцзы, провинция Гуйчжоу). Его действительно обидели. К счастью, император вспомнил о нем и приказал освободить его на полпути. Ли Бай был оставлен своими друзьями и родственниками, ему негде было остановиться. В год смерти императора Тан Сюаньцзуна и императора Тан Суцзуна он заболел и умер в доме родственника, дожив до шестидесяти двух лет.

Управление реками и финансы

Не повезло императору Тан Дайцзуну, который занял трон вместо Тан

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 67
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности