Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лоррен уныло подняла глаза, удивленная тем, как точно он читает ее мысли.
— Это не из-за Мэттью, нет, как мы с твоей мамой надеялись?
— Я сожалею, — просто ответила она.
Джеймс откинулся на спинку кресла и, скрывая свое разочарование, засмеялся:
— Я этого ожидал.
Лоррен взглянула на него, увидела его сочувствующее лицо и поняла, что может доверить все свои переживания этому доброжелательному человеку, которого ее мать выбрала своим мужем. Она сможет рассказать ему все, как никогда бы не осмелилась рассказать своему собственному отцу, которому она всегда доверяла и характер которого ей так нравился. Но его несгибаемо твердые жизненные позиции держали ее и всех остальных, кому приходилось с ним сталкиваться, в страхе. Даже Берил, его жена, теплая и нежная натура, страдала от этого и чувствовала себя несчастной.
Доброта и дружелюбие Джеймса притягивали как магнит, и Лоррен излила ему свою душу.
— Сегодня, — начала она медленно, — у меня были проблемы в школе. — Она рассказала ему о своей стычке с директрисой, и ей сразу стало легче.
— Это все влияние Алана, да? Он изменил твои взгляды и представления, не так ли?
— А что в этом плохого? — спросила она, будто обороняясь.
— Ничего, моя дорогая, но теперь тебе придется выступать самой, без его моральной поддержки, и ты должна на сто процентов быть уверена в своих взглядах и действиях, чтобы следовать им... в одиночку.
— Я уверена, — ответила она не колеблясь.
— Хорошо. Тогда продолжай и доведи дело до конца. А я желаю тебе удачи. Тебе она понадобится.
— Есть еще кое-что... — сказала печально Лоррен. — Что кажется мне необъяснимым.
— Все в конце концов становится ясным и имеет свой конец, — улыбнулся Джеймс.
— Вы говорите как моя мать. Наверное, вы заразились ее неиссякаемым оптимизмом.
— За это-то я и люблю ее. — Он ласково улыбнулся.
Лоррен удивленно на него посмотрела. Она никогда не задумывалась о том, что ее мать может полюбить какой-то другой мужчина, как любил ее отец. Она за одну минуту повзрослела, поняв, что вскоре она и ее мать разлучатся и заживут каждая своей жизнью. Мать будет принадлежать Джеймсу, а она, Лоррен, продолжит свое одинокое существование.
Берил принесла какао и, пока они его пили, болтала с Джеймсом и Лоррен, прислушиваясь к голосам и смеху наверху. Было уже поздно, когда в дверь столовой просунул голову Мэттью. Он вошел и протянул руку отцу, потом подошел к Лоррен, наклонился и поцеловал ее в щеку, вместо того чтобы поцеловать, как обычно, в губы. Она вспомнила Хью и его по-птичьи легкий поцелуй и почувствовала страдание — история вновь повторялась.
— Устала, дорогая? — спросил он с братской любовью.
Лоррен кивнула.
— Ты хорошо провел время? — Она попыталась не выдать голосом затаенную вражду.
— Я? Да. Я очень рад, что Алан познакомил меня с этой роскошной девушкой, с Марго. Уже встречалась с ней?
— Да, — ответила она и поняла, что он, слишком одурманенный красотой этой девицы, ничего не заметил в ее тоне.
— Пойдем к ним! Я уверен, что Алан не будет возражать.
— Нет, спасибо. — Она даже не скрывала своего раздражения. — Я не желаю наблюдать за тем, как соблазняют моего близкого друга.
Лоррен заметила в его глазах боль обиды. Но было в них и еще что-то, какая-то хищная решимость мужчины, безудержно увлекшегося женщиной, не допустить даже намека на критику предмета своего обожания. Он уже никогда не изменит своего мнения о Марго. Лоррен проходила все это с Хью.
Мэттью похлопал ее по плечу и убежал наверх, к Алану и его гостье. Лоррен сказала себе, что прекрасно знает, почему потерпела поражение и в этот раз. Это ее индивидуальность, теперь она признала это. Что она вообще может дать любому мужчине, чтобы надолго удержать его интерес? Девушка уставилась на огонь в камине, где желтые языки пламени, вытягиваясь и извиваясь, превращались в расплавленное золото перед ее глазами, полными слез.
— Ты потеряла его, — донесся до нее тихий, добрый голос Джеймса, — ты потеряла Мэттью, Лорри: — Он в первый раз назвал ее ласкательным именем, которым пользовалась только мать. — И, учитывая все обстоятельства, ты не в праве упрекать его в этом.
— Я и не упрекаю, — глухо сказала девушка и покачала головой. — Это все я! Я одна виновата. Я сама оттолкнула его. Почему-то я всех гоню от себя.
Она заметила, как мать с Джеймсом обменялись значительными взглядами, как пара, прожившая вместе уже много лет и понимающая друг друга без слов, и еще в большей степени осознала, что ей нет места в их жизни. Она была сама по себе уже теперь, еще до их женитьбы, и будет одинока и дальше.
Лоррен вернулась к своей небрежной манере одеваться, перестала пользоваться косметикой и заботиться о себе. В школе, глядя на мисс Гримсон, с ее разочарованными глазами и плотно сжатыми в ниточку губами, она вспоминала слова Анны: «Берегись, а то станешь, как она!» — но уже не беспокоилась об этом.
Воздвигнув мешу Аланом и собой стену, Лоррен решила, что он никогда не сможет разрушить ее и не прорвется через ее укрепления. Они едва обменивались дежурными улыбками друг с другом, и девушка поняла, что он ее оставил в покое. «Ничего удивительного, — думала она, — он и так меня почти убил».
Хорошо еще, что все время у нее было занято подготовкой ко дню открытых дверей в школе. И хотя директриса сурово предупредила ее, Лоррен все-таки экспериментировала с газетным проектом, и ее девочки собрали прекрасную экспозицию для показа на выставке, устроенной ею в классе.
Мисс Гримсон опять набросилась на нее за это.
— Я думала, что вам были даны четкие инструкции оставить подобную чепуху, — прошипела она.
— Могу вас заверить, мисс Гримсон, что после праздника я оставлю все эти идеи и буду строго придерживаться программы, — спокойно ответила Лоррен.
Она не стала говорить этой мымре, что задор оставил ее и что без поддержки Алана ничто не имеет для нее значения.
Однажды февральским вечером Алан застал Лоррен в гостиной. Она впервые за последние недели прямо посмотрела на него и заметила на его лице явные признаки переутомления. Она удивилась и, как каждая любящая женщина, встревожилась.
— Мой рождественский подарок все еще в упаковке, должно быть? — спросил он, и, хотя говорил он полушутя, тон его показался девушке немного резким.
Лоррен вопросительно посмотрела на него.
— Ваша пластинка, симфония Дворжака, вы ведь ее еще не ставили? — Лоррен покачала головой. — Вы не возражаете, если я ее позаимствую? Хотелось бы вновь услышать эту музыку.
— Конечно, вы можете взять ее.
Лоррен прошла в свою комнату и вынесла Алану пластинку.