chitay-knigi.com » Фэнтези » Невеста для фейри. Зеркало Оберона - Дарья Светлая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:

— Госпожа, королева Динь-Ши опасна.

— Пусть королева и сохраняет нейтралитет, что-то мне подсказывает, она не захочет конфликта с Обероном. А значит, не станет причинять вред участнице отбора. К тому же разве ей не выгодно, чтобы сид процветал?

— Возможно, вы правы госпожа, но мне все равно страшно.

— Для меня страшнее будет, если я не стану королевой и буду отдана кому-нибудь в служанки или рабыни. Может, меня хватит на дольше, чем обычного человека. Но, думаю, живучесть в этом случае тоже не плюс — только дольше промучаюсь. Кстати, а по всем ли зеркалам дворца ты можешь ходить, дорогая Дервила?

— Э… ну, почти по всем.

— А точнее?

— Да, по всем. Но в некоторых местах появляться все же нежелательно.

— Это неважно. Ты должна мне две услуги.

— Две? — удивилась зеркальная дева.

— Именно! Когда меня чуть не изнасиловал ганконер, где ты была? Ты должна была меня беречь, но спас меня Оберон, а не ты. Это серьезная провинность.

— Да, госпожа — понурив голову, произнесла Дервила.

— А еще ты должна мне за спасение твоей жизни, ведь это я попросила друида отпустить тебя. Старик Маккарти с удовольствием уморил бы тебя в Срединном мире, хотя бы в отместку за то, скольких сжил со свету народ фейри. Знаешь ли, мой дед человек и после встречи с моей бабкой из ваших, его мир сузился до страданий на грани безумия и отчаянной борьбы за жизнь.

— Да, госпожа.

— Ты должна пробраться через зеркало в комнату Титании. Ищи дневники, книги, любые записи. Мне нужно знать, при помощи какого ритуала она общалась местной землей. Как задабривала, как просила исполнить ее волю, как слушала сид Бри-Лейт и как он ей отвечал.

— Но… госпожа, если кто-то узнает…

— А ты позаботься, чтобы никто не узнал! Не надо сейчас давить на жалость. Когда до меня добрался ганконер, ты не пришла. Ты подставила меня. Я могла умереть в этот вечер или же быть наказанной за измену королю. Меня могли отдать слуа из-за твоей беспечности. Уж извини, дорогая, но я хочу жить. К тому же, если отличишься сейчас, потом можешь стать приближенной королевы. Уж тогда я тебя не обижу ни защитой, ни наградой. Поэтому ты немедленно отправишься в покои Титании, перероешь там каждый уголок, заглянешь во все щели, разыщешь все тайники и принесешь мне все, что связано с ритуалом, будь то записи или волшебные артефакты и ничего не утаишь! Все поняла? В противном случае я заключу сделку с пикси и отдам тебя им, как ты бросила меня ганконеру. Думаю, твоей крови будет достаточно, чтобы выменять у Динь-Ши пару-тройку хороших секретов! Не так ли?

— Слушаюсь, госпожа… Я иду.

— Э, не-е-ет, дорогуша, погоди. Сначала поклянись своей жизнью и силой, что выполнишь задачу добросовестно и ничего от меня не утаишь.

Кусая губы, Дервила с явной досадой принесла нужную клятву и растворилась в глубинах зеркала. На сей раз обед принесли мне в комнату. Очередной банши, под бдительным оком Пророчицы, внес в комнату уставленный снедью поднос.

— Можешь есть. Повелитель только лично проверил на примеси еду всех участниц — донеслось из тьмы капюшона. Пророчица тихо рассмеялась, глянув на зеркало и вдруг произнесла — Все делаешь правильно. Между прочим, точка на солнце, это всегда удар правой ногой о землю.

— Простите что? — непонимающе нахмурилась я.

— Не спрашивай птичка, лучше ешь. Для полета тебе понадобятся силы.

Дверь за Пророчицей закрылась, а я все так и эдак крутила в голове странную фразу.

Зеркальница вернулась перед самым ужином. Я не выходила из комнаты, опасаясь встретить Файбалу. И на каждый шорох в коридоре вздрагивала. Хотелось подойти к двери и выглянуть в замочную скважину, но таковой тут не было. Дверь запиралась лишь на щеколду.

Наконец, из глубин зеркала вынырнула Дервила и протянула мне тонкую маленькую книгу, заключенную в переплет из телячьей кожи. Все ладони зеркальницы были в тонких порезах, на которых серебрилась запекшаяся кровь. Похоже, Дервиле пришлось нелегко.

Но, несмотря на любопытство, книгу я не взяла, вместо этого приказала:

— Положи на стол и открой ее. Встань за моим правым плечом. Страницы будешь переворачивать ты.

— Да, госпожа.

— Это все, что тебе удалось разыскать?

— Больше ничего нет, госпожа. Эта книга была спрятана в тайнике, что был изголовье кровати королевы.

Дервила открыла книгу на первой странице, но та была девственно пуста. Странно, зачем бы Титании хранить пустую книгу? Но, может, на ней стоит защита от чужих глаз?

— Отойди к дверям, повернись спиной и не подглядывай — произнесла я, и зеркальница выполнила то, о чем просила.

Однако, ничего не изменилось. Я надела на руки перчатки и осторожно закрыла книгу. На обложке было изображение капли и меня осенило. Если розы Титании расцвели от крови, то почему бы крови не быть ключом для того, чтобы в книге проявился текст?

Порезать руку ножом для фруктов заставила себя лишь с третьей попытки и не прогадала! Стоило паре капель упасть на страницы, как книга засияла, и текст действительно начал проявляться. Спешно перетянула руку платком, снова надела перчатку и принялась жадно читать. Через полчаса меня робко спросили:

— Госпожа, я могу идти?

— Ах, ты еще здесь… Иди. Но помни, скажешь кому-нибудь об этом поручении или о книге, я заставлю тебя пожалеть, что родилась на свет. Даже если ради этого мне придется после смерти присоединиться к Дикой Охоте или превратиться в банши.

— Да, госпожа. Обещаю, что буду молчать.

Я молча кивнула и Дервила исчезла в зеркале.

ГЛАВА 64

Книга Титании действительно пролила свет на то, как общаться с сидом, но некоторые моменты все же не были мне понятны. Я решила, что разберусь с ними уже в тайном святилище. Надеюсь, мне удастся договориться с Динь-Ши и она укажет мне вход туда.

Изучив книгу ритуалов от начала до конца, я пропустила обед под предлогом плохого самочувствия и улеглась спать, чтобы вечером быть в форме.

На ужин все же пришлось идти, чтобы мое отсутствие вызвало подозрения у других участниц. Что до Пророчицы, думаю, та определенно знала, что я затеваю.

После захода солнца переоделась в удобное темно-синее платье, сняла с себя все украшения, кроме колечка отца. Кулон Оберона оставила в комнате, подозревая, что на нем могли быть следящий чары, а внимание повелителя мне сейчас ни к чему. Я шла неспешно, словно просто направлялась на прогулку, а кровь бурлила от желания ускорить шаг.

Сад встретил меня тихим пением ночных птиц и легким ветерком, доносившим до меня сладкий аромат. Я прогулочным шагом шла мимо пруда. Легкая рябь на нем заставляла лунную дорожку искриться, как серебро. Я внимательно рассматривала растущие рядом цветы. Отыскав место, где ирисы сменяли астильбы я остановилась, и скрылась в тени цветущей сливы.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 57
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.