Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тут папа в задумчивости умолк.
— Ну же, — торопила мама.
— Она немного похожа на эту молодую женщину перед собором Святого Петра...
Придя в тот вечер в комнату Иоакима, чтобы пожелать ему спокойной ночи, папа остался стоять у окна, вглядываясь в темноту.
— Как ты думаешь, где Иоанн?
— Он в пустыне, — ответил Иоаким. — Но ведь Рождество еще не наступило.
...Озеро было похоже
на синее фарфоровое блюдо с золотой каймой…
До Рождества оставалось всего-навсего четыре дня, но Иоанн так и не появлялся после своего исчезновения с рыночной площади, а это случилось уже давно. Папа не сомневался, что это Иоанн сделал волшебный календарь с таинственными листочками, которые рассказывают о долгом странствии в Вифлеем.
Иоанн родился в Дамаске. Интересно, что привело его в Норвегию много лет назад? Почему бы ему не торговать цветами на какой-нибудь площади в Дамаске?
В один прекрасный день он встретил молодую женщину по имени Элизабет, вероятно, в Риме, ведь фотография была сделана именно там. Если Иоанн и в самом деле был знаком с ней, почему он не был уверен в том, как все же ее зовут — Элизабет или Тебазилэ?
Сама эта женщина рассказала ему, что была палестинской беженкой из маленькой деревушки неподалеку от Вифлеема. Но не говорила ли она ему, что родилась в Норвегии?
Иоанн навестил мать девочки, бесследно исчезнувшей в декабре 1948 года. Тогда наверняка он увидел и ее младшую сестру.
Показалось ли Иоанну, что Анна похожа на ту молодую женщину перед собором Святого Петра?
Пусть даже так, но что же все-таки побудило этого таинственного человека из Сирии углубиться в давнюю историю с пропавшим ребенком, которая произошла здесь, в этом норвежском городе, задолго до его приезда?
В понедельник 21 декабря папа рано разбудил Иоакима.
— Давайте начнем скорее, — сказал он. — Видите ли, сегодня я должен быть на работе как можно раньше. Но ведь календарь — это тоже важно. Возможно, это даже важнее работы.
Иоаким поднялся на кровати и открыл окошко рождественского календаря. Теперь его уже страшило приближение Рождества, потому что тогда с волшебным календарем будет покончено.
Сегодня в окошке оказалась картинка деревни с тихим озером и сверкающей водной гладью. И деревья, и низкие горы, окружавшие озеро, купались в золотых солнечных лучах.
Иоаким развернул тоненькую бумажку, которая выпала из календаря, и прочитал вслух:
Евангелиил
В конце второго столетия после Рождество Христова ранним утром весьма странное шествие направилось в город Дамаск на берегу реки Барада. Теперь в нашей процессии насчитывалось семь овец, четыре пастуха, три волхва, четыре ангела Господних, наместник Квириний, император Август и Элизабет.
Вот они проходят мимо двух стражников, охраняющих западные ворота, и выбегают на прямую улицу, которая делит город на две части.
Стражники изумленно поворачиваются друг к другу:
— Что это?
— Сильный порыв ветра с северо-запада.
— Но это был не просто песчаный столб. Я видел людей.
Стражники вспомнили старую историю, которая произошла несколько лет назад, это случилось у восточных ворот города: какая-то процессия прямо-таки смела с пути стражников и с шумом устремилась из города. Там были и люди, и животные, а некоторые заметили даже ангелов.
Дело в том, что когда Элизабет, Эфириил и все остальные выходили из города, они невольно столкнули с дороги нескольких римских воинов. Солдаты попадали на землю, потом в недоумении поднялись и замерли, глядя им вслед. А процессия уже переместилась на милю вперед и на год назад.
Однажды вечером в середине второго века путешественники подошли к Геннисаретскому озеру в Галилее. Они остановились неподалеку от какой-то деревни и стали вглядываться в блестящую водную гладь. Невысокие горы венцом окружали озеро, и, когда солнечные лучи осветили их, озеро показалось Элизабет похожим на синее фарфоровое блюдо с золотой каймой.
Деревня состояла из низких домов, возле каждого дома имелся небольшой загон для скота. По улице шли навьюченные ослы, которых вели мужчины в туниках и накидках. Женщины в просторной одежде несли на голове кувшины,
— Мы в Капернауме, который расположен на пересечении старых караванных путей между Дамаском и Египтом, — объяснил Эфириил. — Именно здесь Иисус призвал своих первых учеников. Одним из них был Матфей, сборщик податей. Капернаум был важным центром сбора податей. Другими учениками Иисуса стали братья Симон, называемый Петром, и Андрей, оба рыбаки. «Идите за Мною, — сказал им Иисус. — Я сделаю вас ловцами человеков».
— Иисус помог им также ловить и самую обыкновенную рыбу, — поспешил вставить Умораил. — Вот так!
Эфириил кивнул:
— Однажды, стоя на берегу озера и обращаясь к большому числу людей, он увидел на озере, недалеко от берега, две лодки. Одна из них принадлежала Симону. Иисус взошел на борт этой лодки, по просил Симона немного отплыть от берега и начал проповедовать прямо из лодки. И это было очень умно, потому что теперь все могли видеть его. Закончив свою речь, Иисус велел Симону грести на глубину и забросить там сеть. На что Симон возразил, что он пытался ловить здесь всю ночь и не поймал ни единой рыбки.
Но все же сделал, как велел Иисус, и тогда поймал столько рыбы, что у него чуть не порвалась сеть.
А однажды Иисус с учениками были далеко на озере, — затараторил Умораил. — И вдруг начался шторм. Ученики Христа перепугались насмерть, что утонут, а Иисус лег спать в лодке. В конце концов ему пришлось усмирить шторм, чтобы успокоить учеников.
— Он хотел показать им, сколь мала была их вера, — объяснил Эфириил.
Умораил энергично кивнул:
— Именно! А в другой раз как-то ученики Иисуса были одни на озере. И Иисус, пройдя по воде, подошел к ним. Увидев его, ученики перепугались до смерти, потому что приняли его за призрак или что-то в этом роде. Но Симон Петр сказал всем, что это Иисус, и притом он хотел немного покрасоваться и показать другим, насколько велика его вера. Поэтому он вышел из лодки и сам зашагал по воде. Сначала все шло очень хорошо, но потом Симон так испугался волн, что начал тонуть. Тогда он принялся звать Иисуса, чтобы тот пришел и спас его.