Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По мальчикам, – провокационно продолжаю я.
– Почему нет? Я за любой кипиш, кроме голодовки, – говорит Максим, и мне становится неприятно. Могла бы и отказаться. Так ведь нет, я ей фактически предлагаю собственному отцу изменять, а эта наглая дрянь соглашается. Ни стыда, ни совести у нее! Нет, мажорка. Я не стану тебя спаивать. У меня есть идея получше. Намного лучше. Вот если я воплощу её в жизнь, отец от тебя избавится. Вышвырнет из своей жизни, как драную тряпку. Я усмехаюсь, глядя в стол. И когда ты станешь свободна, как ветер, я буду первым, кто придет тебя утешать. Если получится, конечно. Как бы так всё продумать?
Между тем Максим заказала нам бизнес-ланч, мы поели и после, поймав такси, отправились по указанному Накамурой адресу – 22 Stevens Street. Это оказался довольно невзрачный кирпичный трехэтажный дом, больше напоминающий рабочий барак, которых много строили в советские времена при заводах и фабриках. Впоследствии большую часть из них расселили, но многие стоят до сих пор. Я видел такие сам на окраинах Москвы.
Дом очень длинный, больше 60 метров в одну сторону и столько же в другую – его построили в форме русской буквы Г. Вход в квартиры с улицы, причем вдоль всего фронтона на уровне второго этажа тянулась длинная терраса. А вот на третьем этаже такой не было, значит, внизу квартиры были одно-, наверху – двухэтажные. Я ещё удивился, почему домик такой скромный. Все-таки центр Лондона, отсюда до Тауэра всего-то меньше двух километров. А выглядит так, словно рабочая окраина. Странно. Хотя, наверное, тут каждый квадратный метр, как одна комната в любом из небоскребов Москва-сити.
Квартира, которую нам указал Накамура, оказалась на первом этаже. Мы подошли к простенькой синей деревянной двери. Забавно все-таки: подъезда нет, а она вот такая. У нас бы из стали сварили, пуленепробиваемую, тяжелую. А тут всё просто. Её при желании можно ломиком открыть довольно легко.
Не найдя звонка, постучали. Вернее, это сделала Максим, а я стоял чуть поодаль. Всегда стесняюсь общаться с незнакомыми людьми, то ли дело мажорка! Глядя на неё, можно подумать, будто она и в спальню к британской королеве запросто войдет, нимало не смущаясь. Я бы на её месте от страха под землю провалился, а этой всё хоть бы хны! Ну и женщина. Вот мне хотя бы немного её уверенности в себе! И наглости, конечно. Недаром говорят, что она – второе счастье. Я бы от крошечки не отказался.
Мы собираемся уходить. Никто не откликается. Но едва разворачиваемся, как изнутри слышится бряцанье цепочки. Дверь открывается. На пороге стоит симпатичная девушка лет двадцати пяти, ровесница Максим. Каштановые рыжие волосы чуть ниже плеч, зеленые глаза, узкий нос, веснушки на худом лице. И фигурка… довольно стройная, на которой её грудь третьего размера смотрится чуть непропорционально.
– Здравствуйте, вам кого? – спрашивает она, с интересом глядя на нас.
– Добрый день, – отвечает Максим на чистом английском. Ну, мажорка! Удивлять меня не перестает, однако. – Мы ищем Наоми. Наоми Мацунагу.
– Вы из полиции? – звучит следующий вопрос. Выражение глаз девушки меняется на встревоженное.
– Нет, мы… представители холдинга «Лайна», из России, – говорит Максим.
Тревога в глазах девушки меняется на разочарование.
– Наоми нет.
– В смысле «нет»? – спрашиваю я. – Ой, простите. Мы совсем забыли представиться. Меня зовут Александр, мою коллегу – Максим. А вас?
– Я Джейни, – отвечает девушка. – Очень приятно познакомиться, – хотя по её лицу видно, что ей всё равно, и нет ничего приятного в общении с нами. Она явно ждала кого-то другого.
– Нам тоже очень приятно, Джейни, – берет Максим инициативу в свои руки. – Что же мы общаемся на пороге-то? Можно зайти?
– Пожалуйста, – всё так же равнодушно говорит девушка и пропускает нас внутрь.
Глава 31
Она проводит нас в гостиную. Мы осматриваемся. Не роскошные апартаменты, а очень даже скромное жилье. Примерно как стандартная двухкомнатная квартира. Большой зал, который здесь – гостиная, видна дверь в спальню, есть проход на кухню, там, видимо, и вход в санузел. Кругом очень чисто и опрятно.
– Присаживайтесь, – говорит Джейни, показывая на диван. Мы располагаемся. Она садится на стул напротив. – Так зачем вам понадобилась Наоми?
– Простите, а вы ей кем приходитесь? – Спрашиваю я. Надо же удостовериться!
– Я её подруга, – говорит девушка.
– В смысле – очень близкая подруга? – интересуется Максим. И в её тоне столько скабрезности, что мне за него становится стыдно.
– Да. Очень близкая, – делает акцент на слове «близкая» Джейни, глядя мажорке прямо в глаза. Та, к удивлению моему, отводит взгляд. Надо же! Оказывается, она смущаться умеет. Вот это открытие. А делает вид всегда такой, словно любого мужика может в койку запросто уложить. Тоже мне, сокрушительница сердец!
– Простите мою коллегу за нескромный вопрос, – говорю я. – Она не хотела оскорбить ваши чувства. Так где сейчас Наоми? Когда она вернется?
– Я не знаю, – говорит Джейни. Её взгляд заполняется такой печалью, что у меня невольно сжимается сердце. Кажется, здесь произошло что-то нехорошее.
– Как же это так? – участливо интересуюсь я.
– Она… пропала два дня тому назад, – сказала Джейни, и её слова прозвучали в тиши квартиры, словно раскат грома. Мы с Максим переглянулись, удивленные донельзя.
– Как… пропала? – спросили дуэтом.
– Я думала, вы из полиции. Вчера оставила там заявление, – сказала девушка. – Но если вы не оттуда…
– Понимаете, нас послала сюда семья Наоми, сам господин Исида Мацунага, – сказала Максим. – Он очень хочет увидеть свою правнучку. У него для неё есть очень важная новость. Мы не знаем, какая, нам не было сказано.
– Но вы же русские, верно? – спросила Джейни.
– Да.
– Странно. Почему Мацунага обратился к вам?
– Это долго объяснять, – улыбнулась Максим.
– Ну, если вы не хотите делиться информацией…
– Господин Исида обратился к нам, поскольку мы в холдинге «Лайна» занимается