Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тогда Джейсон осознал, что если не положит конец этой неожиданно нахлынувшей страсти, то станет еще одним из Стивенсов, попавшим под власть абсолютно неподходящей женщины. Свойственный ему прагматизм подсказывал, что нужно немедленно вычеркнуть Сандру из собственной жизни.
Дальнейшие события подтвердили его правоту. Беззащитность, целомудрие и кротость, которыми обладала эта юная леди, растаяли как дым. Или же всегда были умелым притворством. Головокружительная карьера в модельном бизнесе, скандалы вокруг ее персоны подталкивали к мысли, что Сандра Брайтинг такая же бездушная и самовлюбленная, как и мачеха Джейсона…
Воспоминания вывели его из себя до такой степени, что он разорвал, не заметив, что делает это, официальное письмо, которое оставил для него на столе секретарь…
Когда-нибудь он женится, но только не сейчас. Его жена ничем не будет напоминать ему ни мачеху, ни мать, то есть тех женщин, корыстолюбивых и властных, которые использовали свою красоту, чтобы получать огромную выгоду в жизни.
И все же сердце Джейсона ныло от боли. Он думал о том, что Сандра, возможно, скоро вернётся. Зачем? К кому? На эти вопросы у него не находилось определенных ответов.
После длительного перелета Сандра неслась в «форде» по пустынной дороге, словно заправский гонщик, наслаждаясь свободой движения. Впрочем, через некоторое время ей пришлось притормозить, сбросить скорость, а потом и вовсе остановиться у обочины. Дождь, набиравший силу, превратился в ливень и пошел стеной. Исправно мелькавшие на лобовом стекле дворники не справлялись с мутной пеленой воды.
– Деревенские дороги и городской водитель мало совместимы друг с другом… – произнесла она улыбаясь.
Распустив длинные прекрасные волосы, Сандра ослабила пальцы, до этого цепко державшие руль. Только сейчас она осознала, в каком диком напряжении жила все последнее время. И вот ей вновь довелось оказаться в местах своего детства и юности. На этой самой дороге она впервые села за руль. А ее учителем был Джейсон, выдержанный и безупречный… При воспоминании о нем щеки девушки, как когда-то в юности, залил румянец.
Но не ночевать же на шоссе из-за какого-то ливня! Сандра, включив двигатель, покатила дальше, все больше и больше волнуясь по мере приближения к повороту, от которого дорога могла привести ее к ферме Виллберроу. Это огромное животноводческое хозяйство принадлежало гордой династии Стивенсов, первые представители которой появились в этих краях более ста лет назад.
Надо же, как долго, оказывается, не было ее здесь! Интересно, а где сейчас Джейсон? Тетя Джоанна, скучавшая по ней, регулярно звонила и как-то проговорилась, что, мол, мистер Стивенс уехал то ли на Запад, то ли на Восток страны. А позже сообщила, что он вернулся…
Ливень стих так же неожиданно, как и начался, превратившись в легкий дождь. Сандра больше не гнала и продолжала думать о Джейсоне.
«Зарабатывает деньги, – с придыханием говорила тогда в трубку тетя Джоанна. – Знаешь, он так много работает, что им нельзя не восхищаться. Сделал из Виллберроу крепкое хозяйство, а теперь создает еще несколько подобных ферм где-то в других краях. Дорогая, скажу по секрету, очень скоро этот мужчина станет по-настоящему богат»…
Джейсон был необыкновенно привлекателен. Впечатляла его исполинская фигура: высокий рост, широкие плечи, узкие сильные бедра. В нем чувствовалась та первобытная энергия, перед которой не в силах устоять ни одна женщина.
Сандра плотно сжала губы, представив себе волевое лицо Джейсона. Неудивительно, что она когда-то по уши влюбилась в этого красавца! Он был для нее эталоном мужественности – привлекал и пугал одновременно.
Миновав поворот на Виллберроу, она поехала прямо, в Кейпмайлз. Их дома находились недалеко друг от друга и когда-то давно принадлежали одному хозяйству. Сандра могла подъехать к дому тетушки Джоанны ближним путем, но она решила сделать небольшой крюк, чтобы случайно не оказаться замеченной Джейсоном, если тот все еще пребывал в этих краях.
И вскоре за деревьями показалось двухэтажное здание с медным флюгером на крыше. Теперь это ее дом. Вернее, он будет принадлежать ей, если Сандра проживет в нем в течение следующих шести месяцев. Странно, почему в завещании Джоанны оказалось столь необычное условие?! Видимо для этого существовала какая-то веская причина. Хотя тетка всегда была женщиной с причудами. Как ни крути, докопаться до истинной причины теперь невозможно. На глаза Сандры навернулись слезы. Она достала платок из сумочки и вытерла их.
Машина въехала под кроны больших раскидистых деревьев. Им было, наверное, по две-три сотни лет, и они согревали ей сердце словно старые добрые друзья. Конечно, жаль, что тетя Джоанна не выйдет, как раньше, чтобы встретить ее. Но, несмотря на это, Сандра чувствовала, что обрела кров, нашла наконец свое место в этом прекрасном и яростном мире.
Дальнейший путь к дому лежал через старый деревянный мост. Она подъехала к нему и увидела, как бурный речной поток захлестывает бревна моста, дождь вновь набирал силу. Значит, перебраться невозможно. Какой ужас, переправа затоплена!
Сандра разозлилась на себя. А еще на непогоду, на речку и даже на ни в чем не повинный мост – из-за них теперь она не сможет попасть в Кейпмайлз никем не замеченной. Но вдруг в ней взыграло то самое упрямство Брайтингов, которое было особенно выражено в характере ее отца. Она решила, что сможет проехать по мосту в автомобиле.
– Я сумею, – произнесла она вслух и, резко вцепившись в руль, направила машину вперед. По другую сторону моста располагались ряды вишневых деревьев, которые своим буйным цветением всегда так радовали Джоанну. За ними виднелась крыша дома.
Сандра уже собралась было ринуться в поток, но резкий автомобильный гудок вернул ее к реальности. Она обернулась и тут же догадалась, кто именно, оказавшись позади нее, давил на сигнал.
Я не готова встретиться с ним! – запаниковала девушка от неожиданности.
Сандра ужасно разволновалась, когда увидела, что Джейсон выходит из машины. Он направлялся прямо к ней, грозный и прекрасный, величественный, как бог дождя. Высоко поднятая голова, мужественное лицо с выражением бескомпромиссной властности, не изменившимся даже тогда, когда он склонился к автомобильной дверце, чтобы взглянуть на доморощенную каскадершу. Она нервно сглотнула, разжала пальцы и со страхом обнаружила, что они сильно трясутся. Ей не оставалось ничего другого, как вновь беспомощно вцепиться в руль.
Нахмурив темные брови, Джейсон жестом попросил открыть окно. Она с трудом опустила стекло и услышала:
– Ты не сможешь проехать по мосту на тот берег – это очень опасно. Сдай назад, там есть объездной путь к ферме.
Сандра облизала пересохшие губы.
– К ферме? Но ведь я и так направляюсь туда. Мне кажется, еще есть возможность перебраться через мост на машине.
– Повторяю, это слишком опасно, – ответил Джейсон рассудительно. – Видишь, вода уже сейчас доходит до середины колес и продолжает прибывать. В двух местах дорога сильно размыта, и может начаться оползень. Дождь опять усиливается, похоже, сверху прорвало плотину. Надо спешить, мы прицепим машины одну к другой, ты поедешь за мной, – заявил он тоном, не терпящим возражений.