chitay-knigi.com » Сказки » Веселые уроки. Фразеология - Елена Владимировна Генералова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:
благородные люди и учат своих детей достоинству и чести. Мне всегда очень стыдно, когда за мою вину наказывают невиновного друга. Поэтому я стараюсь совершать как можно меньше проступков.

— Вот это да… — растерялись мальчики и даже не знали, что сказать дальше. Первым нашёлся Филька:

— А что вы делаете в стране Фразеологии?

И тут негромко и печально заговорил сам мальчик для битья:

— Прошло много лет, всё поменялось, телесные наказания отменили вместе с должностью мальчика для битья, но выражение мальчик для битья осталось в языке, поэтому я живу в стране Фразеологии. Мальчиком для битья называют человека, страдающего за чью-то чужую вину. Вот у вас, например, есть братья-сёстры?

— У меня, — сказал Филька, — два брата и сестра. И все младшие. Мелюзга!

— Ну вот, — продолжил мальчик для битья. — Представь, веселитесь вы все вместе дома с братьями и сёстрами, играете в кругосветное путешествие, скажем, а за мокрый пол и кровать, на которой вы якоря нарисовали и название корабля написали, ругать родители собираются только тебя как старшего. Вот тут ты и можешь сказать им оскорблённо: «Нашли себе мальчика для битья, нечего сказать! Это несправедливо!»

— Нет уж, спасибо! — не сговариваясь, хором сказали Филька с Макаром. — Не хотим мы быть мальчиками для битья: ни настоящими, ни фразеологическими. Пусть каждый сам за свои ошибки отвечает! Так честнее.

— А в крокет поиграть не хотите? — спросил фразеологический принц. — Или в догонялки? У нас коридоры длинные, скользкие, игра будет королевская! Или по перилам покатаемся? Или на пони?

— Нет, спасибо, до свидания. Что-то неохота. И дела у нас, — сказал Макар и добавил вполголоса, обращаясь к Фильке: — Идём отсюда. Правила тут какие-то странные.

— Мы ж дорогу хотели спросить, — вдруг вспомнил Филька.

— Да ну их. Сами найдём, — буркнул Макар. — Пошли!

Мальчик для битья — человек, страдающий за чужую вину.

Приключение 4

ОТКУДА БЕРУТСЯ ФРАЗЕОЛОГИЗMbl, или

ЕДЕТ, ЕДЕТ ГРОБ НА НА КОЛЁСИКАХ!

Шли ребята, шли и сами не поняли, как попали в другую страну — в страну Пословиц, которая располагалась по соседству.

Но некому было друзьям дорогу подсказать и обратно в страну Фразеологию их направить. Потому что вокруг не было никого. Совершенно! Улицы безлюдны, двери заперты, окна закрыты, жители по домам сидят и носу не высовывают.

— Что тут творится? Ничего не понимаю, — пожал плечами Филька. — Где народ? Куда все попрятались?

— Слышишь, стучит вроде что-то, — насторожился Макар. — И лязгает.

И вдруг… Из-за угла выкатился… Гроб на колёсиках! Самый настоящий. Как из детских страшилок, которые в лагере после отбоя рассказывают. Тёмно-синий, с жёлтыми кисточками, с громко хлопающей крышкой. И колёсиками лязгающий!

— Ой! — отступил назад Макар.

Попробуй тут не испугаться!

А гроб на колёсиках уже катил по улице, хищно открывая крышку. Никого, кроме друзей, на улице не было, только одна курица взъерошенная кудахтала и металась туда-сюда. На глазах онемевших от ужаса друзей гроб на колёсиках к ней подъехал, крышку приподнял и — АМ! — словно соломинку пополам перекусил.

— Ужас! — ахнул Филька, возмущённо ринулся прямо к гробу на колёсиках и бесцеремонно дёрнул его за жёлтую кисточку: — Эй, ты чего это?!

Удивительно было не бесстрашие Фильки, и даже не то, что курица, похоже, вовсе и не пострадала, а то, что этот фразеологический гроб на колёсиках Фильке ответил.

Плавно повернувшись на своих колёсиках, он остановился перед мальчиками и, приоткрыв крышку, заговорил:

— А что такого? Обычное дело! За пословицами охочусь.

— За пословицами? — испуганно переспросил Макар. — А мальчики вас, случайно, не интересуют?

— Нет, нисколько, — миролюбиво ответил гроб. — Если это не пословичные мальчики.

— Мы не пословичные, — поспешил уточнить Макар. — При чём тут вообще пословицы? Здесь же фразеологизмы живут.

— Как раз нет. Это же страна Пословиц, так что здесь живут пословицы, — возразил ребятам их удивительный собеседник.

— Как это? — не понял Филька. — А разве мы не в стране Фразеологии?

— Да нет же, — ответил гроб, и в его голосе ребятам почудились интерес и лёгкая усмешка.

— Похоже, вы забрели в соседнюю страну, вот что, — сказал гроб на колёсиках. — Дело в том, что страна Фразеология со всех сторон окружена дружественными странами: с юга — страна Пословиц, с севера — страна Поговорок, на западе раскинулась страна Крылатых слов, а на востоке разлеглась страна Устойчивых сравнений.

В стране Пословиц живут мудрые, всезнающие пословицы. Например: «Без труда не вытянешь и рыбку из пруда», «Семь раз отмерь — один раз отрежь», «Терпение и труд всё перетрут». Здесь же встречаются и вредные хулиганы-антипословицы, переделки известных пословиц: «Хорошо смеётся тот, кто смеётся без последствий», «Одна голова хорошо, а с мозгами лучше», «Век живи — век лечись».

В стране Поговорок обитают весёлые задорные поговорки («Что в лоб, что по лбу», «Не в бровь, а в глаз», «Молодо-зелено»), они кувыркаются и дразнят пословицы.

В стране Крылатых слов по улицам шествуют и даже летают афоризмы — крылатые слова-высказывания знаменитых людей. Например, «Быть или не быть — вот в чём вопрос» написал ещё 400 лет назад Шекспир, а злободневно выражение до сих пор. Или «Любви все возрасты покорны» придумал Пушкин, и все в общем-то с ним согласны. А если какое-то трудное дело имеет совсем простое, лежащее на поверхности решение, то кстати будут строки Крылова: «А ларчик просто открывался!»

Страна Устойчивых сравнений населена очень мнительными существами, которые всегда себя с кем-то сравнивают: (храбрый) как лев, (много) как собак нерезаных, (бедный) как церковная мышь.

— Живут фразеологизмы, пословицы, поговорки, сравнения и афоризмы в большом мире и дружбе, — продолжал гроб, — часто друг к другу в гости заходят, никто даже точно и не знает, где именно границы между этими странами. Наверное, поэтому вы и заблудились.

Филька невежливо его перебил:

— И зачем же ты всё это разрушаешь? Зачем всех пугаешь? Зачем курицу бедную съел?!

— Я? Так я же фразеологизмы создаю! — даже обиделся гроб на колёсиках. — Многие фразеологизмы — это остатки старых пословиц. На завтрак вот я здоровенный кусок хлеба заглотил. И из пословицы «Отрезанный ломоть к караваю не приставишь» получился прекрасный фразеологизм отрезанный ломоть. Так называют какого-нибудь родственника, отдалившегося от своей семьи, мало и редко общающегося с родными.

На обед тоже хорошо подзакусил, полный рот, то есть брюхо набил. Была такая пословица: «Хлопот полон рот, а перекусить нечем». Хлопоты и заботы действительно в качестве еды не очень-то подходят, но пословица длинновата, как мне кажется. А

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 15
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.