Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Привет, Мэгги! — сказал он.
— Боже мой! — воскликнула она, и чеки посыпались из ее ослабевших пальцев на пол.
— Как-то не похоже, Мэгги, что ты рада видеть старого друга. Хотел предупредить тебя, что я в городе, и поэтому заявился к тебе в магазин, где обнаружил пожилую даму, которая угостила меня кофе. Она тебе, случайно, об этом не говорила?
У Мэгги пересохло во рту.
— Нет, она ничего мне не сказала. У нее случилась амнезия — временная потеря памяти. Она провела ночь в госпитале.
— Жаль. Мне эта дама понравилась.
— Ты не причинил ей вреда?
— Нет, Мэгги, я ее и пальцем не тронул. Просто пригласил погулять. Чудесная получилась прогулка. Мы шли и болтали о всяких милых пустяках. Потом я довел ее в целости и сохранности почти до самого магазина.
— Спасибо… — В душе Мэгги боролись страх, гнев и удивление.
— Не стоит благодарности.
— Но что ты делаешь в Новом Орлеане? Ведь не для того же ты сюда приехал, чтобы гулять по улицам с пожилыми дамами?
Люсьен устремил взгляд на свои ухоженные длинные ногти.
— Нет, конечно. Будь на то моя воля, я находился бы сейчас на горном курорте в Швейцарии. В это время года там удивительно красиво.
— Зачем же ты приехал сюда?
Он подошел к ней и присел на край прилавка.
— В память о старых годах, моя дорогая. — Люсьен коснулся ее щеки. — Я постоянно о тебе вспоминаю, Мэгги, и мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось.
— Если не ошибаюсь, между нами давно уже все кончено!
— Хм… Возможно. Так, во всяком случае, ты сейчас думаешь. Но не забывай, что у таких существ, как мы, всегда есть будущее.
— Нет у нас никакого будущего.
— В таком случае я могу сию же минуту исчезнуть.
— Подожди!
— И чего же мне ждать? — поинтересовался Люсьен.
— Прошу тебя, скажи мне правду: почему ты вдруг объявился в Новом Орлеане? Как снег на голову свалился… Надеюсь, ты не был?..
— Где?
— Люсьен, я…
— Нет, не был.
— Тогда?..
Надменная улыбка, появившаяся у него на губах, исчезла. Некоторое время он внимательно всматривался в Мэгги.
«А ведь он и в самом деле питает ко мне какие-то чувства, — подумала Мэгги, — правда, на свой лад».
— Я приехал в Новый Орлеан, чтобы предупредить тебя об опасности.
Когда Энджи и Сисси, приняв душ и переодевшись, спустились в магазин, Мэгги сидела на прежнем месте в полном одиночестве. Ее остановившийся взгляд был устремлен на входную дверь.
— С тобой все в порядке? — спросила Энджи.
Мэгги кивнула.
— Эй, девушка, давай выкладывай, что у тебя случилось. — Сисси остановилась прямо перед Мэгги. — Ты здесь одна? Кажется, я слышала голоса?
— Я… хм… одна, — помолчав, ответила Мэгги. Потом, пожав плечами, добавила: — В последнюю минуту в магазин заглянул какой-то покупатель.
Энджи подошла к двери и сквозь стеклянную створку посмотрела на удалявшегося мужчину.
— Вот это покупатель! Парень, что называется, на все сто! Интересно, что же он хотел приобрести?
— Любовь и благодарность своей последней подружки, я полагаю, — пробормотала Мэгги.
— Что?
— Кому, по-твоему, мужчина покупает дорогую, стильную одежду? — с нарочитой небрежностью осведомилась Мэгги. — Конечно же, своей новой любовнице. Этот тип, впрочем, так ничего и не купил.
— Не купил — ну и Бог с ним! Так как же насчет обеда? Идешь с нами или нет? — спросила Энджи.
Мэгги посмотрела на подруг:
— Шон будет с вами?
— Извини, дорогуша, сегодня мы без Шона, — ответила Энджи.
— В таком случае я, пожалуй, с вами пойду. Обузой для вас я не буду. Перехвачу что-нибудь на скорую руку — и домой.
— Ты составишь нам отличную компанию, — заявила Энджи. — Наши парни тоже будут сегодня на редкость мрачными.
— Это почему же?
— Последнюю новость ты, стало быть, еще не слышала? — спросила Энджи. — Это все по нашей с Сисси глупости и невнимательности. Только что по радио передали, что найден еще один труп.
Еще один труп! Мэгги стало трудно дышать.
— Неужели?
— Убили еще одну проститутку. Диктор сказал, что женщина была прехорошенькая. У нее остался малютка сын. Ужас, да? Говорю же вам: нам все время надо держаться вместе. Мы не позволим тебе разгуливать одной, что бы там ни творилось в твоей личной жизни, — заявила Энджи.
— Если вы не позволите мне уйти, обедать с вами я не пойду, — отрезала Мэгги.
— Мы же будем в обществе двух полицейских и после обеда все вместе проводим Мэгги домой, — предложила Сисси.
— Сегодня я буду ночевать на фирме, так что вам придется снова тащиться сюда. Как вам такой расклад?
Сисси и Энджи обменялись взглядами.
— Хорошо, мы проводим тебя сюда. Какие проблемы? — сказала Энджи.
Девушки не ошиблись. И красавец Майк по прозвищу Адонис, и очаровашка Джек — оба были как в воду опущенные. Хотя тело нашли вчера, информацию по обыкновению придержали, опасаясь вмешательства журналистов на ранней стадии расследования дела.
Энджи напомнила парням, что, хотя они и полицейские, в их обязанности искоренение зла как такового все-таки не входит, и предложила им проще смотреть на вещи.
Майк согласился с ее доводами, но сказал, что это дело особенно неприятное и сильно отражается на его психике.
— Все убийства ужасны, — заметила Мэгги.
— Вы, конечно, правы, но Шон после этого дела вроде как помешался. Полгорода изъездил — все искал улики и, между прочим, кое-что нарыл.
— И что же? — осведомилась Мзгги.
— Хотя нам не положено трепать языком, скажу, что ему вроде бы удалось получить описание внешности убийцы.
— Описание внешности? — пробормотала Мэгги.
— Извини, Мэгги, больше ничего сообщить тебе не можем — не имеем права, сама понимаешь, — сказал Джек.
— Ладно, не извиняйся. Все я понимаю, — отозвалась Мэгги.
Покончив с обедом, они все вместе вернулись к магазину.
— Иди к себе и покрепче запри двери, — мрачно предупредил Джек.
— Обязательно последую твоему совету. Доброй ночи. — Мэгги помахала на прощание подругам и их приятелям.
Мэгги вошла в дом, зная, что все они стоят на улице и ждут, когда она закроет замки на ключ. Сделав это, Мэгги прислонилась к перилам лестницы и подумала, что невероятно сильно чувствует отсутствие Шона. А еще она была чертовски напугана и до предела взвинчена.