Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы пришли.
– Так быстро? – Сильвия не успела сообразить, что ляпнула. Она так загляделась на танцоров и утонула в воспоминаниях, что совсем забыла, с кем и зачем идет.
– К сожалению, у меня слишком хороший заработок, чтобы жить на окраине.
Доктор Лосано открывал дверь за дверью, пропускал Сильвию вперед, пока они наконец не оказались в коридоре, пропахшем благовониями. В голове сразу возник пейзаж Французского квартала. Последователи Вуду, каждый из которых кровь из носу уверял, что именно он – прямой потом Мари Лаво, а все остальные – шарлатаны. Площадь Джексона, где концентрация колдунов на метр превышала все допустимые значения. Бусы на проводах, на фонарях, на любых выступах зданий. Марди Гра. Шум, гам и веселье круглые сутки.
Селесте уже ждала их, и едва Сильвия с доктором Лосано появились на пороге, она выставила на стол всё, что приготовила к их приходу. На фоне тихо бормотал телевизор. Вся комната, куда Сильвию завела Селесте, была настолько красной, что становилось не по себе. Даже еда, казалось, отдавала красным. Сильвии вдруг подумалось, что перца Селесте не пожалела.
– Сильвия, солнце мое, я так рада, что пришла! – Селесте улыбалась во все свои отсутствующие тридцать два. – Проходи, садись, хоть настоящую еду поешь, а не эти больничные помои.
Среди картошки и бобов Сильвия разглядела аккуратно сложенные кусочки яблочного пирога, прямо как у тетушки Джули. Рядом стояло самое настоящее гамбо, такое же на вид, какое она брала в ресторане в «Модести». Сильвия удивилась так, что Селесте рассмеялась. Даже доктор Лосано улыбнулся, хотя Сильвия уже приняла его холодное к себе отношение как данность.
– Но… Селесте, как?
– У нас есть свои секретики, милочка, – Селесте подмигнула ей. – Слышала, ты из Нового Орлеана. Отличное место, почти как Гавана. Я там работала, пока была возможность.
– Правда? – Вот и нашлось объяснение хорошему английскому. – А как вернулись?
– Спокойно, девочка моя. Когда у тебя есть мозг, язык и деньги, не остается ничего невозможного.
Разговор продолжился только через полчаса, когда Сильвия попробовала всё, что было на столе, и налегла на гамбо. Суп был очень похож на луизианский, за небольшим исключением, Селесте явно импровизировала, и получалось у неё неплохо.
– Итак, деточка. Ты у нас, выходит, русалка, – сказала старушка, откладывая тарелку в сторону. Доктор Лосано отправился на кухню, не то не любил грязные тарелки, не то не горел желанием выслушивать разговор о невозможном.
– Была ей, – Сильвия кивнула.
– Русалки никогда не бывают бывшими, – сказала Селесте с долей грусти в голосе. – Никто и ничто не отдаст то, что уже ему принадлежит.
– Вы много о них знаете? – Сильвия почувствовала, как кровь по телу побежала быстрее.
– Знала некоторых, – уклончиво ответила Селесте. – И они мне рассказали, что могли. Потом их достали – даже на земле их достали! – и уничтожили. Одна растворилась в воздухе прямо у меня на глазах.
Сильвия кивнула и отвела взгляд. Перед глазами вновь вспыхнули моменты, когда ей самой пришлось проделывать с русалками то же самое. Руки похолодели, когда мозг решил напомнить, как хорошо гарпун пронзает русалочьи тела. Вот бы сердце могло похолодеть так же и не болеть от одних только воспоминаний.
– Я понимаю, о чем вы, – тихо сказала Сильвия. Селесте кивнула ей с ободряющей улыбкой.
– Ты отличаешься от тех, что я знала. Они холодные были – жуть. А ты ничего, теплая, румяная. Даже приборы пульс показывали.
– Это так. Я не умерла до конца и все равно каким-то образом попала на дно.
– Интересная ты девочка.
– Очень, – Сильвия едва улыбнулась.
– Хочешь, брата поищем?
Сильвия застыла. Неужели всё было так просто? Какая-то часть подсознания кричала, что не надо этого делать, но Сильвия смогла заставить её замолчать.
– Конечно, Селесте. Что я должна делать?
Старушка поднялась из-за стола и позвала гостью за собой. Из дверного проема с кухни за ними следил доктор Лосано. Сильвия поймала его взгляд и за попыткой нахмуриться в негодовании она заметила то, что так часто замечала в глазах Эллиота. Беспокойство. За бабушку или за пациентку?
– А доктор может пойти с нами?
– Нет, конечно, нет. Он не хунган, ему нельзя находиться в комнате.
Сильвия сделала вид, что поняла, и вошла. Сначала показалось, что она залита кровью с пола до потолка, но потом Сильвия увидела свечи, несчетное множество благовоний, и всё встало на свои места. Нет, не кровь, просто декорации. Может, Селесте принимала здесь клиентов?
– Садись. Не пугайся, если кого-то увидишь, нас посетят сами лоа.
– Я постараюсь, Селесте.
Когда на руки легла веревка, Сильвия снова уловила тонкий голосок тревоги. Беги, пока не поздно, беги!
– Так должно быть? – Глупейший вопрос. Сильвия попыталась развернуться к двери, но мощная рука надавила на плечо так, что Сильвия упала на колени, больно ударившись о рассыпанные крупные щепки. От чего они? Для чего?
Старушка не могла надавить с такой силой. До сознания Сильвии начало доходить, что подсознание не обманывало, это не просто тревога. Это интуиция, которую Сильвия успешно не послушала.
– Диего! – только и успела крикнуть она перед тем, как её резко схватили за челюсть и повернули лицом к себе.
Это была уже не Селесте. Девушка перед ней выглядела моложе, гораздо моложе, и этот запах… Запах, который Сильвия могла узнать даже через тысячу лет. Зелье Морриган. Нож уже был у шеи Сильвии, и у девушки получилось бы прорезать её, если бы не доктор Лосано.
Лезвие задело Сильвию только по касательной. Она почувствовала, как по ключицам течет что-то теплое, и ей совершенно не хотелось думать, что именно.
Девушка билась в железной хватке доктора, кричала, но потом будто обмякла. Когда Сильвия догадалась, что она хочет, было поздно. Пение проникло в голову доктора Лосано, его взгляд переменился. На ту, что пыталась убить Сильвию, он смотрел с преданностью собаки, а на неё саму – как на самого страшного врага.
Смерть была настолько близко, что Сильвия ощутила её холод у себя за спиной. Снова это. Снова либо она, либо её. Выбора не было. С криком Сильвия схватила девушку за предплечье, развернула его и вонзила лезвие туда, где должно было находиться сердце. И еще раз. И еще, пока она не упала на пол без признаков жизни.
Сильвия ждала, когда же тело начнет исчезать, но шла минута, вторая, пятая, а тело все лежало. Когда Сильвия наконец подняла взгляд на доктора, она увидела, насколько он побледнел. Неужели…
Она не придумала ничего лучше, кроме как хорошенько треснуть его по щеке. Потом еще раз, когда увидела, что обожествляющий русалку взгляд не пропал. Наконец к ней вернулся знакомый доктор, без щенячьего обожания в глазах. И ужасно испуганный.