Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— У меня сегодня удивительное расписание, — сказала Крис.
— Я вас найду, — сказал президент и, кажется, готов был идти дальше, как к нему подошел молодой человек и что-то прошептал на ухо. — Да? — президент посмотрел на него, а мужчина кивнул на талию Крис. На мгновение показалось, что он увидел Крис впервые. От того, что он увидел, аж ноздри раздулись. — Мне сказали, что то, что вы носите, называется Орден Раненого Льва.
— Да, господин президент, — наконец-то, Крис смогла хоть чем-то насладиться.
— Чаще всего он выдается посмертно.
— Как видите, я пока жива.
— Я слышал несколько разных историй о том, что произошло в парижской системе между земным флотом и флотом Вардхейвена несколько месяцев назад.
— Я там была, — гордо сказала Крис, — и тоже слышала много разный историй о том, что там было. — И от меня вы не услышите ничего, господин президент.
— Очень запутанная ситуация, — пробормотал президент, оглядываясь через плечо на советника. — Очень запутанная.
— Уверена, вы слышали старую поговорку о тумане войны, господин президент, — ответила Крис, весьма гордая собой, тщательно подбирая слова, чтобы не сконфузиться. — Чем дальше находишься от кончика копья, тем оно туманнее, сэр, а в системе Париж я была от него далеко.
Томми, все это время тихо стоявший рядом, наклонился и прошептал ей в ухо:
— Главное, чтобы это проклятое копье не застряло у тебя в заднице.
Президент явно не уловил слов Томми. Покачав головой, он повторил: «Очень запутанно» еще раз и отправился к другой группе, пожимать руки и собирать пожертвования. Крис поймала за локоть посла.
— Сэр, у меня появилась проблема. Я служу в Космофлоте, взяла неделю отпуска. Половина уже прошла и, поскольку возвращение встало под вопрос, боюсь, не успею прибыть на службу вовремя. И я не могу сообщить командованию о сложившейся ситуации. У вашей миссии есть военный атташе, с которым я могла бы связаться?
— Даже не знаю, что сказать. Думаю, на моей шее есть парочка военных.
Пенни, стоявшая чуть позади Крис, кашлянула. Посол взглянул на нее так, словно только что увидел.
— Ах, да, я вас знаю. Вы работаете на меня, не так ли?
— Военные обмены и закупки, сэр.
— Ну, в таком случае, вы за ней и присмотрите, не так ли? Постарайтесь уберечь принцессу от неприятностей. Я слышал несколько историй об отпрыске премьер-министра, думаю, в них не все выдумка, — сказал посол, смягчив слова мудрой старческой улыбкой.
Если он возьмет меня за подбородок, я его ударю между ног, — пообещала себе Крис, но посол развернулся и устремился вслед за президентом в сторону кучки политической элиты, оставив Крис выбор: продолжать болтать со всеми ни о чем, либо последовать вслед за политической властью Турантика. Очевидно, объявление жителей Вардхейвена иностранцами не означает, что президент не хочет ее денег, пусть даже в виде королевских пожертвований. Крис покачала головой: дедушка Рэй позаботился о том, чтобы она больше слушала, нежели что-то еще. Присоединиться к политикам означало бы броситься с головой в глубокий омут чужого бассейна, туда, куда дедушка Рэй не хотел бы, чтобы она бросалась. Даже учитывая, что она пока не встретила ни одной акулы, которую не смогла бы перегрызть.
Крис снова окунулась в атмосферу вечеринки.
Следующие полчаса Крис проводила за разговорами о погоде, как прекрасен Туранитик, как приятно было находиться под большим пальцем Земли, и как велики были когда-то ее предки, причем примерно в половине случаев интересовались, что такого случилось с дедушкой Рэем, что он позволил себя короновать. Другой половине такая идея нравилась. И, конечно же, матери предлагали Крис своих холостяков-сыновей, чтобы та рассмотрела их кандидатуру в качестве супруга. К счастью, таких было мало. Те же, кто находился, варьировались от неуклюжих до хамоватых индивидов. Под конец Крис задумалась: не слишком поздно ли записаться в женский монастырь.
Не успела Крис объявить, что достаточно устала и заслужила право спрятаться в своем номере в отеле, как снова появилась сенатор Криф, на этот раз в сопровождении дюжины людей. Они довольно ловко выковырнули ее и толпы и загнали в тихий уголок со столами и стульями.
— Вы выглядели так, словно нуждались в спасении, — сказала Кей.
— Не помешало бы, — согласилась Крис.
— Выпить? — предложил Мел. Крис заказала что-нибудь легкое. Мужчина отошел в сторону, а женщина познакомила Крис с гостями.
— Я подумала, вы захотите встретиться с некоторыми людьми, кто не станет участвовать в сборе средств для президента. Сенатор Куи, — при этом маленький седовласый мужчина слегка поклонился Крис, — и его жена, — улыбнулась женщина в красном кимоно. — Сенатор Шоуковски, — кивнула крупная женщина в ярко-синем платье, — и ее муж, — еще более крупный мужчина во фраке и плохо завязанном галстуке ни кивнул, ни улыбнулся, только посмотрел на Крис как паук на жертву. — Сенатор ЛаКросс, — высокий, гибкий мужчина любезно поклонился, — и его супруг, — еще один мужчина, чуть ниже, такой же худой. Он изобразил такой же поклон, как и сенатор.
Вернулся Мел с напитками для всех. Крис сделала глоток и села на стул. Короткий взгляд показал, что Джек расставил свою команду полукругом, который не только не защитил бы ее от случайных пуль, но вряд ли даже сможет остановить какую-нибудь мамашу, решившую представить Крис своего сынка.
Остальные тоже расселись.
— Получается, — рыкнул мистер Шоуковски, — теперь вместо Земли под большим пальцем нас держит Вардхейвенская клика?
— Деннис, — нахмурилась жена-сенатор.
— Ну, это же все хотят знать. Политики! Ты просто боишься спросить. Так как, Лонгнайф, все теперь будет?
Наступило время шоу. Крис наклонилась вперед.
— Я не политик, так что прямого ответа дать не могу. Я его не знаю. Почему вы спрашиваете?
— Вы не знаете? — удивился сенатор ЛаКросс.
— Эй, народ, я офицер Космофлота, а ночи у меня полны подобных сегодняшнему мероприятий. У меня не так много времени отслеживать новости. Наверное, вы меня спутали с моим отцом или прадедушкой, — все еще улыбаясь, сказала Крис.
— Мы, вроде как, предполагали, что вы должны знать, что у них в рукаве, — сказала Кей Криф.
—