Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Прошу прощения, – сказал тот же голос через десять секунд. – Скотт попал в аварию и сейчас находится в больнице.
«Все же зацепил его», – подумал Фьюно, а вслух воскликнул совершенно потрясенным тоном:
– Что случилось? Я же только в пятницу ночью играл с ним в покер!
– Неужели? Послушайте, он все время спрашивает про каких-то двоих людей – он в полубреду – Оззи и Диану. Может быть, вы случайно знаете, кто они такие?
– Конечно, я знаю Оззи и Диану! – мгновенно ответил Фьюно – Скажите, в какой он больнице? Я привезу их туда.
На стоянке около ресторана «Нормс» вдруг взвыла автомобильная сигнализация – монотонные би-ип… би-ип… би-ип, – а по тротуару мимо будки быстро прошла парочка неряшливо одетых людей. Придурки, зло подумал Фьюно.
– Он в… – начал было голос в трубке, – вот черт, забыл название. Джим точно знает; он отъехал, но вот-вот вернется… с минуты на минуту. А почему бы вам не взять этих Оззи и Диану и не привезти сюда? А еще лучше, дайте мне их номера. Я…
– Прямо сейчас я не могу, – сказал Фьюно. – Пожалуй, я перезвоню чуть позже, когда Джим вернется домой. – Он говорил громко, так как отчетливо слышал гудки сигнализации и с улицы, и в трубке телефона.
– Может быть, все же назовете мне их номера, – настаивал возбужденный молодой человек. – Где они живут? Он особенно хотел увидеть Диану.
– Не могу вам сразу сказать, это знакомые моих знакомых. Когда мне лучше позвонить, чтобы застать Джима?
– Боже, я сам не знаю, сколько еще мы с ним сможем здесь торчать. Э-э… нельзя ли Джиму перезвонить туда, где вы находитесь?
Фьюно обвел взглядом площадку автозаправки.
– В ближайшие полчаса – точно можно будет. Карандаш есть? – Он продиктовал номер телефона-автомата.
– Хорошо, – сказал собеседник, – записал. Мы скоро свяжемся с вами.
– Благодарю, – ответил Фьюно. – Это очень любезно с вашей стороны. Искренне говорю.
Он повесил трубку.
Что-то его тревожило, а он всегда обращал внимание на свои предчувствия. В чем же дело? Этот шум, продолжающееся автомобильное бибиканье…
Он слышал его в трубке телефона так же отчетливо, как и с улицы. Следовательно, молодой человек, с которым он разговаривал, должен был так же ясно слышать этот шум обоими ушами и понять, что Фьюно звонил из уличного телефона неподалеку.
Фьюно поспешно влез в «Порше», переехал к другой стороне улицы, припарковался за рестораном «Пайонир чикен», вошел внутрь и сел за стол, откуда сквозь цветное стекло была видна заправочная станция. Если за полчаса ничего не произойдет, он переедет к другому телефону и позвонит еще раз.
Через пять минут на заправку заехал серый «Ягуар», и лысый не без труда выволок с водительского сиденья свою тушу. Он посмотрел на телефонную будку, несколько секунд осматривал стоявшие поблизости автомобили и прохожих. Потом он затопал к окошечку кассира и заговорил с тем – неизвестно кем, – кто там сидел.
Сердце Фьюно заколотилось чаще; он оскалил зубы в кривой ухмылке. «Они смогли определить, что я находился на расстоянии слышимости на севере. Интересно, что у них на юге – тоже сигнализации в другой тональности или ритме? Лающая собака? неотличимый от настоящего городской сумасшедший, поющий про Иисуса?»
Сквозь цветное стекло Фьюно смотрел, как толстяк залез в работавший на холостом ходу «Ягуар» и несколько минут просто сидел за рулем; потом автомобиль тронулся с места и свернул налево по Третьей стрит, направляясь к дому Крейна.
Номер у «Ягуара» был невадский. Фьюно записал его.
Такого казино, как «Коммерс», Крейн еще никогда не видел – гигантский куб, похожий с фасада на какой-нибудь храм в Средиземноморье, с арочным порталом, золотыми колоннами, размахом глухих, без окон, торцовых стен, а с находившейся в тылу стоянки, где они припарковались, напоминавший тюрьму. Там имелась даже небольшая караульная башенка. Южнее казино с серебристых плеч скелетов высоченных опор свешивалась дюжина кабелей высоковольтной линии электропередачи, тянувшейся оттуда на север и юг; на узкой полосе под проводами росли ровными рядами маленькие, по колено, сосенки, словно подпитывающиеся электромагнитным полем.
Оззи, медленно шедший вместе с Крейном и Мавраносом в направлении казино, окинул этот пейзаж долгим взглядом и пробормотал что-то насчет вечнозеленых насаждений под электрическими проводами.
Мавранос сказал на это, что земля в таких местах мало для чего годится и многие подобные участки используют как питомники для рождественских деревьев.
– Вернитесь сюда в первый день Нового года – увидите одну только грязь.
Оззи кивнул и нахмурился.
Внутри казино оказалось одно просторное помещение; человек, вошедший с улицы в любую из нескольких стеклянных дверей, не поднимаясь и не спускаясь ни по каким ступенькам, оказывался на широком, огороженном перилами, плавно поднимавшемся пандусе, проходящем через раскинувшийся на несколько акров игровой зал, куда нужно было спуститься по пяти ступенькам. Вдоль перил стояли столы, кресла и диванчики, а сквозь двери на высокой оконечности пандуса можно было попасть в закусочные, магазины сувениров, бар, банкетный зал и даже парикмахерскую. Квадратные колонны, облицованные зеркалами, вздымались к высокому зеркальному потолку.
Мавранос сел в кресло, чтобы выпить пива, а Крейн и Оззи разошлись по сторонам.
Крейн спустился по ближайшей лестнице и побрел, хромая, по лабиринту, образованному множеством игровых столов.
Игры проходили молниеносно, крупье от казино тасовали карты над самой столешницей и раскидывали их по зеленому сукну, игроки смотрели в карты и пасовали, «поддерживали» или повышали ставки, не привлекая к себе внимания и так быстро, что Крейн несколько раз не смог уследить, кто что поставил и на сколько повышают. У некоторых игроков были гамбургеры – а то и целые обеды с картофельным пюре и соусом, – размещавшиеся на маленьких тележках, стоявших позади, и они то и дело, пользуясь парой свободных секунд, склонялись над своей едой и запускали в рот пару ложек или откусывали кусок-другой, не отрывая при этом взглядов от стола.
Толпы азиатов стояли вокруг столов, где шли игры, в которых использовались кости в медной чаше, а также карточная игра, и двигались высокие столбики черных однодолларовых фишек. Около этих столов проголодавшиеся ели палочками лапшу.
Сквозь непрерывное щелканье фишек то и дело прорывались объявления громкоговорителей: «ДжейТи – одно- и двухкарточный стад», «ДиЭф – холдем один-три».
Крейн назвал свои инициалы распорядителю, стоявшему возле меловой доски на участке столов пятикарточного дро со ставками в пять и десять долларов, и, ожидая, когда выпадет возможность сесть за стол, прислонился к перилам и стал наблюдать за ближайшей игрой.
Она шла так же быстро, как все остальные, которые он видел; белый пластиковый диск, обозначавший почетного дилера, перемещался вокруг стола примерно с такой же скоростью, как блюдо с едой на обеде в честь Дня благодарения, и ему подумалось, что игроки должны были бы скандировать: «Время… время… время», чтобы успеть объявить свое следующее действие, не опасаясь опоздать.