Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И никто тебя не увидит.
— Кроме двух девушек, которые незаконно живут на территории кемпинга.
— У Харпер с собой был спичечный коробок из гостиницы, — произнес Мэтт. — Может, она и есть убийца. Она могла сфальсифицировать собственную смерть… И гильзы на место убийства она тоже могла подкинуть.
— Это бы объяснило, почему мы не нашли следов крови, — кивнула Бри.
— Правда, сюда не вписывается тот парень, что на тебя напал.
— Может, у нее был напарник.
На льду делать больше было нечего. Они развернулись и пошли прочь, чтобы осмотреть гараж. Мэтт шел первым, Бри — прямо следом за ним.
У гаража было четыре двери, и все опущены. Следы шин вели к первой. Мэтт взялся за ручку, и дверь неожиданно плавно поползла вверх.
— Знаешь, что-то слишком легко она открылась, — пробормотал он, чувствуя, как волосы на шее встают дыбом. Бри тут же вытащила пистолет.
— Столько лет прошло — она же должна была насквозь проржаветь.
Мэтт принюхался.
— Пахнет маслом. Как будто петли недавно смазывали.
Они вошли в гараж. Внутри никаких перегородок не было — просто большой ангар с бетонным полом. Метрах в пятнадцати от входа, у самой стены, стоял стул, возле которого лежали обрезки веревки и обрывки строительного скотча. Пол был залит потеками чего-то темного, и только в середине виделась чистая область — как раз такого размера, чтобы там могло поместиться человеческое тело.
Мэтт застыл, как вкопанный, за его плечом громко ахнула Бри. Они медленно подошли поближе.
— К стулу был кто-то привязан, — Бри остановилась в метре от темной жидкости, покрывавшей пол. — Похоже на засохшую кровь и кусочки мозга… Кажется, еще осколки костей, — она окинула взглядом кирпичную стену. — Смотри, брызги крови. Жертву били тупым тяжелым предметом.
На нижней части стены виднелись крупные капли засохшей крови.
— Словом, возможно, именно тут убили парня, которого мы нашли.
— Вполне возможно, — Бри выпрямилась и перевела взгляд обратно на стул. — Убийца вполне мог привязать его к стулу, а потом застрелить.
— А затем он положил его на пол и размозжил голову молотком, — продолжил за нее Мэтт. — Звучит как-то странно.
— Да это дело целиком странное. С самого начала может иллюстрировать статью «чрезмерное насилие», — Бри достала телефон, чтобы позвонить в участок и попросить прислать команду криминалистов. — Первым делом нужно сделать анализ этой жидкости. Просто чтобы убедиться, что это именно то, чем кажется.
— Я в этом и так уверен, — за свою жизнь Мэтт видел предостаточно сцен преступления. — Может, кровь еще можно перепутать с краской, но вот эти вкрапления — это абсолютно точно кусочки мозга и костей.
— Ну, заключение криминалистов нам все равно необходимо, — Бри задумчиво рассматривала залитый кровью пол. — Затем мы проверим, совпадают ли отпечатки шин и обуви с теми, что мы нашли около пристани и в кемпинге. Еще нужно будет сравнить ДНК жертвы с биологическими материалами, которые мы нашли здесь.
Бри сняла на телефон несколько фотографий гаража, и Мэтт последовал ее примеру. Не успели они закончить, как прибыло подкрепление. Двое помощников шерифа принялись огораживать сцену преступления заградительными лентами, в то время как команда криминалистов приступила к работе в гараже, вооружившись набором для быстрой идентификации биологических жидкостей. Вскоре они подтвердили: таинственная темно-красная субстанция действительно была человеческой кровью.
— Значит, работаем по протоколу осмотра места убийства, — заключила Бри и велела своим подчиненным сделать запись в журнале с места преступления.
Криминалисты уже успели распаковать камеры и с головой ушли в работу.
— Они свою работу знают, — сказала Бри, направляясь к выходу. — Не буду лезть им под руку. Самое главное я уже увидела.
— И куда ты теперь? — Мэтт ускорил шаг, пытаясь не отстать. Хоть Бри и была на голову ниже, но задавшись целью, двигалась удивительно быстро.
— Возвращаюсь в участок. А ты? Будешь дальше искать Элая?
— Ага. Но честно говоря, зацепки у меня кончились, — у Мэтта не было ни доступа к телефону Элая, ни возможности осмотреть его комнату или проверить выписки с банковской карточки. — И я все еще пытаюсь понять, как связан вызов Алиссы и труп, который мы обнаружили в озере. И может ли быть, что это тело Брайна О’Нейла.
— Пока что единственная связь — это озеро Грей-Лейк, — добравшись до своей машины, Бри села за руль, но дверь закрывать не стала. — Если хочешь, можешь поехать вместе со мной. Я собираюсь еще раз опросить Алиссу.
Мэтт замер у своего внедорожника.
— Спасибо.
— Всегда пожалуйста, — так и не включив зажигание, Бри повернулась, смотря Мэтту прямо в глаза. — Мне нравится с тобой работать.
— Да. Мне тоже, — ответил Мэтт. У них было всего два совместных дела, но они отлично сработались — так, словно были напарниками долгие годы.
Бри устало потерла глаза. Вид у нее был изможденный и какой-то одинокий. Мэтту сразу же захотелось подойти поближе, дотронуться до нее, дать ей понять, что она не одна.
Но здесь он этого сделать не мог — не на людях. Чувствуя подступающее раздражение, Мэтт сжал руку в кулак.
— Ну что, поедешь со мной в участок? — спросила Бри.
— Куда угодно, — ответил Мэтт так тихо, что едва сам себя услышал. Бри пристально вгляделась ему в лицо. Губы ее остались неподвижными, но глаза тепло улыбались.
Мэтт отступил назад, разрывая зрительный контакт.
— Встретимся на месте.
И они отправились в участок. Мэтт припарковался рядом с Бри, и они вместе вошли в здание через заднюю дверь.
Оказавшись в своем кабинете, Бри сняла куртку и повесила ее на разлапистую вешалку, стоящую в углу.
— По дороге я позвонила детективу Дейн. Она тоже хочет встретиться и поговорить.
— Она все еще хочет сама вести дело Элая?
— Это мы еще не обсуждали. Но, думаю, мы всегда сможем поработать вместе.
Как шериф округа, Бри имела полное право потребовать передать дело ей. Тем более, что исчезновение Элая наверняка было связано с ее текущим расследованием убийства. Но подобное было не в ее стиле — Бри предпочитала работать в команде.
Она схватила со стола блокнот и ручку.
— Я собираюсь побеседовать с Алиссой. Будет здорово, если вы с Тоддом посмотрите за ходом разговора из комнаты наблюдения. Присмотрись к ней, хорошо?
— Ладно, — согласился Мэтт. Он вышел в коридор и направился в комнату наблюдения, слыша за собой шаги Бри.
Из коридора вдруг послышался вопль. Спустя несколько секунд, в течение которых что-то пару раз звучно стукнуло об стену, помощники шерифа Оскар и Роджерс втолкнули через дверь крупного мужчину. Ростом он был за метр девяносто, а весил, наверное, килограмм сто тридцать. Одет он был в шипованную кожаную куртку, рваные черные джинсы и высокие байкеровские ботинки.