Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но больше всего был в недоумении сам Дарси. Он удивился тому, что мистер Ричардсон назвал его подругу своей дочерью, но ему и в голову не могло прийти, что Эмма действительно ею является. Пытаясь вразумить себя и мыслить адекватно и последовательно, парень предположил, что представитель рекламной фирмы ошибся.
— Простите, сэр, — нахмурив от непонимания брови, начал Дарси, — вы что-то напутали…
Но мистер Ричардсон не слушал гитариста. Он вообще никогда не воспринимал всерьёз два типа людей: малолетних зазнаек, возомнивших из себя невесть что, и музыкантов, да и других деятелей искусств. А Дарси, по его нескромному мнению, как раз-таки и сочетал в себе два этих типа, поэтому его слова были успешны проигнорированы.
— Дочка… — снова повторил мистер Ричардсон, расплывшись в улыбке, что было редко свойственно такому сдержанному человеку.
Эмма чувствовала дрожь в коленях. Что же сейчас будет? Отец раскроет всю правду, и Дарси ни за что и никогда не простит девушку за её обман.
— Папа, ты приехал! — воскликнул знакомый голос позади Эммы.
Резко обернувшись, девушка увидела только что вошедшую на порог холла концертного зала Катрину. Она радостно и, соответственно, ужасно наигранно (она была так себе актрисой) подбежала вприпрыжку к мистеру Ричардсону и бросилась ему на шею, крепко обнимая.
Лицо мистера Ричардсона сразу же исказилось. Мало того, что ему не особо нравилось окружение Эммы из-за слишком низкого, как он считал, материального положения, так ещё её подруги смеют вести себя странно и неподобающе с таким влиятельным и серьёзным человеком, как он.
— Как я рада, что ты здесь! — продолжала радоваться Катрина, не переставая обнимать отца Эммы. — Пойдём скорее, я расскажу о своих приключениях в Париже.
Катрина, как настоящий спасатель, взяла недоумевающего мистера Ричардсона за руку и увела его в сторону, оставив толпу вечно что-то записывающих помощников без своего начальника.
Эмма, наблюдая за всем тем, что вытворила Катрина, испытала колоссальное количество эмоций. Во-первых, как так вышло, что её подруга очутилась в концертном зале и в самый подходящий момент оказалась рядом? Хотя, конечно, Эмма имела возможность предположительно ответить на этот вопрос. Но она и подумать не могла, что Катрина способна вытворить такое. Сколько лет Эмма её знает, но эта девушка никогда не согласилась бы на подобную авантюру, потому что это абсолютно бессмысленно и по-детски. Но ведь только сегодня утром Катрина заставляла подругу сознаться во всём Дарси. А Дарси — это во-вторых. Какое же облегчение испытала Эмма, что гирарист "Блэк Бэнда" ни о чём не догадался.
— Катрина — дочь мистера Ричардсона? — в изумлении спросил он, и Эмма, стараясь подавить в себе неуверенность, кивнула. — Никогда бы не подумал. Катрина не похожа на девушку из столь богатой семьи. Она очень даже простая и милая.
— Милая? — усмехнулась Эмма. Её явно позабавило это слово. — Хорошо, пусть милая. Но ты только ей так не говори.
Дарси улыбнулся.
— Я вот о чём, кстати, хотел спросить, — вспомнив, продолжил парень, и приятный голос его звучал так тихо и проникновенно, будто их беседу могли слышать только они сами, и никто больше во вселенной. — Я бы хотел пригласить тебя на вечер звёзд завтра вечером. Это очень важное мероприятие. Что-то наподобие бала.
— Бала? — в глазах Эммы зажглись искорки. — То есть, как в сказках?
— Да, в точности, как в сказках, — посмеялся парень.
— И ты, как истинный принц, приглашаешь меня на это волшебное событие?
— Я надеюсь, что ты примешь моё приглашение. Этот вечер должен стать ещё более особенным для нас с тобой.
Загадочность Дарси сбила Эмму с толка. О чём он говорит? Сердце вновь забилось в бешеном ритме. Только теперь не от страха, а скорее от предвкушения и неземных чувств, пылающих в ней.
— Конечно, я не пропущу такое событие!
Девушка радостно обняла молодого человека, и от каждого прикосновения ей становилось теплее. Эмма ещё никогда не испытывала подобного.
***
Спустя время и Рейн приехал на музыкальную площадку. Он немного задерживался и просил Дарси и Джастина поехать без него. В этот день парень чувствовал себя неописуемо ужасно. Просидев пол дня за гитарой, иллюстрируя свои душевные порывы через музыку, солист "Блэк Бэнда" отложил личные дела и собрался в концертный зал. Всё-таки ничто не должно ставить под сомнение его профессионализм.
Хотя настроение совсем не было, парень пытался улыбаться и быть вежливым со всеми, кого видит на своём пути. Уже в холле он заметил Эмму, оживлённо о чём-то беседуя с его другом, где-то вдали болтался Джон Лестер, готовый чуть ли не повиноваться одному из присутствующих лиц: Рейн сразу понял, что тот мужчина и есть представитель рекламной фирмы, от которого и зависит успех нового альбома группы. Парень никогда не видел до этого мистера Ричардсона, пропускал с ним важные встречи, но по рассказам друзей и вечной паранойи менеджера он понимал, насколько важен этот человек. И, зная этот факт, Рейн не на шутку удивился, заметив Катрину, стоящую рядом с ним. Он недоумённо нахмурился и, стараясь не привлекать к своей персоне особого внимания, направлялся к гримёрной. Однако дойти до цели Рейну так и не удалось: маленькое рыженькое препятствие возникло на его пути.
— Бетти, — изнурённо вздохнул он. — Что ты тут делаешь?
— Я-то понятно, — шустро отвечала девушка. — А где тебя носит, вот что мне интересно. Я прихожу поддержать своего любимого молодого человека перед важной рекламной сделкой, а здесь и духа твоего нет. Может, объяснишь в чём дело?
Парень пытался быть любезным со своей вроде бы как возлюблённой, но ничего, кроме усталости он не испытывал к ней. До сих пор в его голове не укладывалось, как он смог так быстро забыть Викторию, едва узнав, что ею является Бетти.
— Прошу тебя, оставь меня ненадолго. Мне нужно прийти в себя.
Рейн обошёл девушку стороной, но той явно не понравилось такое отношение к себе.
— Если ты думаешь, что я забыла, как ты назвал меня именем той безобразно одевающейся зануды, то ты ошибаешься, — голос Бетти звучал холодно и злобно. — Как же меня раздражает всё, что с ней связано. И слышать больше о ней ничего не хочу.
— Мистер Рейн, — к невозмутимому и абсолютно без каких-либо эмоций на лице парню подскочила ассисентка Джона Лестера — Дав, едва удерживая маленькими худыми руками вешалку с тяжёлым длинным дизайнерским платьем, которое весило чуть ли не вдое больше неё. — Я отнесу это платье в вашу гримёрку, хорошо? Оно было куплено для Тори.
Бетти невольно вскрикнула. Её голос был на