Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так, как это должно было быть запланировано, если бы только появился Блейкли. Несомненно, леди Кэтлин полагала, и об этом свидетельствовала и сама присланная Недом записка, что она встретится с Недом, чтобы поговорить о причинах, по которым ей пришлось покинуть общество и скрыться в удаленном уголке дома. Он не хотел и думать о том, что произойдет, когда она встретится с ним после столь грубого нарушения с его стороны всех общепринятых норм и приличий.
Потому, что Нед не должен встретить ее. Нет, вместо него там окажется Блейкли, прибывший позлорадствовать над своим непутевым кузеном. Между ними завяжется беседа. Судьба и духи сведут их тела вместе, несмотря на протесты упрямого разума. Ну а как только между ними завяжется беседа, на сцене появится Лаура, с вверенной ее опеке группой великосветских кумушек. Скандал, крушение репутации леди Кэтлин и чувство ответственности Блейкли позаботятся обо всем остальном.
И у Неда практически не было сомнений – настоящих сомнений, поскольку нельзя принимать в расчет этот противный холодок в желудке, что то, что началось как ответственность, превратится в настоящую привязанность. Чего же еще можно ожидать от пророчеств мадам Эсмеральды. Единственной причиной, по которой Нед пока не заказывал свадебный пунш, было то, что Блейкли все еще не соизволил показаться на балу.
Разве что его кузен напрямую прошествовал в столовую, не дожидаясь того, как распорядитель бала объявит его.
Ужасная мысль. Возможно, леди Кэтлин именно сейчас встретилась с его кузеном. Несомненно, она должна бы поинтересоваться, что он здесь делает. Блейкли не дурак, и если он догадается, что задумал Нед, то успеет скрыться, не дав свершиться предначертанному судьбой. Если Блейкли сейчас там, Лаура должна немедленно появиться на сцене.
Нед посмотрел по сторонам. Лаура не двигалась с места.
Хотя Блейкли мог и задержаться. Тогда леди Кэтлин, должно быть, уже заждалась в голубой столовой. Леди Беттони вряд ли обратит внимание на одинокую девушку – или, по крайней мере, если это и случится, то явно не вызовет слухов.
Считается, что женская репутация очень хрупка. Почему же тогда Неду приходится прикладывать столько усилий, чтобы ее разрушить? Холодный пот буквально прошиб его с головы до ног.
Однако мадам Эсмеральда и не обещала, что Неду предстоит легкая задача. Она сказала ему надеяться только на себя. И возможно, ну, или почти возможно, это именно то, что ему надлежит сейчас сделать. Глубоко вздохнув, Нед бросился в столовую.
Он решил подойти к двери и послушать, что там происходит, для того чтобы увериться в том, что обе стороны уже попали в ловушку. Однако леди Кэтлин стояла у входа в комнату, сердито притопывая ножкой. Одна ее рука покоилась на поясе, другая отбивала нетерпеливую мелодию о ее широкую юбку. Это ритмичное постукивание приводило в действие многочисленные бриллианты, которыми было отделано ее роскошное одеяние, и они разбрасывали яркие вспышки света во все стороны от нее. Казалось, перед ним грозный олимпийский Зевс, низвергающий молнии в непочтительного смертного, дерзнувшего нарушить его покой. Увидев его, она грозно поджала губы.
– Вы только что изволили появиться? – Гневные нотки преобразили нежные колокольчики ее голоса в нечто более внушительное. – Мне не следовало сюда являться. Я обязана была проигнорировать ваше письмо. Я должна была бы настаивать на нашем формальном знакомстве и официальном представлении, поскольку то, что происходит сейчас, выходит за рамки всяких приличий. Однако я никогда не могла и вообразить себе, что вы заставите меня ждать. Если вы хотели поговорить со мной наедине, то избрали весьма странный способ поведения.
Она пристально посмотрела на него, ожидая извинений.
– А больше вы никого здесь не видели?
Вместо ответа леди Кэтлин огляделась по сторонам и, резко развернувшись, исчезла за дверью соседней комнаты.
Нед вынужден был последовать за ней.
Голубая столовая оказалась весьма холодным помещением, которое не обогревалось ни камином, ни теплом множества разгоряченных танцем тел, за неимением ни того ни другого. И еще – здесь не было двух вещей, присутствие которых подразумевалось априори. Во-первых, что весьма странно, стены комнаты оказались кремовыми с золотым орнаментом, а не голубыми, как это могло показаться исходя из ее названия. Во-вторых, что еще хуже, в ней не было Блейкли. Висевшие на стене часы показывали две минуты девятого. Его кузен опаздывал.
Оказавшись внутри, леди Кэтлин развернулась и попыталась вытащить его записку откуда-то из складок своего платья. Ее руки дрогнули, и белая лента с хрустом порвалась. Платье разошлось по шву, белая атласная складка приспустилась, приоткрыв в районе талии несколько дюймов соблазнительного нижнего белья. Она взглянула на себя, и ее пальцы вцепились в бумагу.
– Это, – проговорила она, повертев запиской перед его лицом, – самое ужасное нарушение этикета, которое я могу припомнить. Вы должны были хорошенько подумать, прежде чем просить меня о разговоре наедине. Я должна была хорошенько подумать, прежде чем согласиться на это. – Она легко запрокинула голову. – Так что потрудитесь объяснить, зачем я здесь?
– Леди Кэтлин. – Нед воздел руку, пытаясь защититься от ее гневного выпада. – Мой кузен…
– Так значит, опять ваш кузен. – Ее голос звучал ровно. – Прекратите прятаться за вашего кузена. – Глаза леди Кэтлин сверкнули, серый лед контрастировал с лихорадочным румянцем ее щек. – Неужели вы и в самом деле полагаете, будто я поверю, что все это имеет к нему отношение.
Нед примирительно замахал руками:
– Послушайте, я могу объяснить. Мне нужно было поговорить с вами наедине, потому что я лишь хотел… хотел…
Скомпрометировать вас в глазах общества, чтобы вынудить выйти замуж за Блейкли. Нед нахмурился. Было невозможно честно завершить это предложение. Сказать это означало лишь подлить масла в огонь.
– Вы хотели что? – Она медленно коснулась рукой своих губ.
– Вы можете мне не верить, – едва слышно произнес Нед, – но я вовсе не хотел, чтобы между нами произошло что-нибудь недозволенное.
Ее брови грозно сдвинулись при этих словах.
– Я просто… Я просто хотел… сделать… – Нед отчаялся подобрать удачное объяснение своему поведению. Это было невозможно. – Прошу прощения. – Он достал из кармана носовой платок и промокнул пот со лба. – Я знаю, что действовал неподобающим образом. Я просто… видите ли, я в небольшом затруднении. И… и… дела складываются не очень-то хорошо для меня сейчас.
Это было даже преуменьшением. Пока он говорил это, Нед осознал, насколько не очень хорошо его положение. Он снова все испортил. Ужас сковал остатки его разума. Он и вправду ни на что не годится.
Нед скомкал платок и сунул в карман.
– Просто забудьте все. Понимаете?
Она изумленно посмотрела на него.
– Знаете, – проговорила леди Кэтлин, – раньше я в шутку предположила, что вы сумасшедший. Может, это так и есть?