Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Командиры крейсерских судов усердным и ревностным старанием и прилежнейшими исполнениями должностей заслуживают отменную рекомендацию и милость вашей светлости.
Я за сим же, сделав подробное разбирательство, не премину, похваля их дела, представить к награждению, в чем и надеюсь иметь милость вашей светлости, равно и о прочих мною рекомендованных. С призового судна лимонов полторы тысячи к отправлению вашей светлости послал я к Семену Семеновичу Жегулину, равно и из прочих фруктов, что окажется стоющее ко отправлению, на сих же днях отправлю.
РАПОРТ Ф. Ф. УШАКОВА Г. А. ПОТЕМКИНУ О ДЕЙСТВИЯХ ФЛОТА С 16 ОКТЯБРЯ ПО 15 НОЯБРЯ 1790 ГОДА ВО ВРЕМЯ ПРЕБЫВАНИЯ У УСТЬЕВ ДУНАЯ И БЕРЕГОВ РУМЕЛИИ
15 ноября 1790 г.
Исполняя повеление вашей светлости, со флотом, мне вверенным, 16 числа октября вышел с Севастопольского рейда в Черное море и находился около румелийских берегов для поисков неприятельского флота и для прикрытия гребной флотилии против устьев дунайских, дабы флот неприятельский не мог ее запереть при оных.
Пришед я со флотом против Дуная, расположил оный преградою к устьям реки флоту неприятельскому. Между тем посылал крейсеров около румелийских берегов искать судов неприятельских, дабы разведать о их флоте, где он находится. Посланный от меня с отделенною частью крейсерских судов греческого полку подполковник Чапони, обошед на дальнее расстояние к Варне ру-мелийские берега, рапортом донес, что судов неприятельских около берегов и на море нигде не видал, проходя ж близ берегов, замечено им на матерой земле по всем берегам к стороне Варны деланы сигналы пущанием дыма, равно и с прочих посланных крейсерских судов доносимо было то же.
Сверх оных послал я еще отборных из лучших и легких крейсерские три судна под командою мичмана Бенардаки, бригантину «Феникс» — шхипера Ладыко, бригантину «Св. Климент Папа Римский» и судно «Св. Георгий» под командою прапорщика Са-ломо к стороне Калиакрии и Варны, приказав, дабы непременно старались сыскать и поймать неприятельское судно и привесть ко флоту.
Из оных судов «Св. Георгий», прошед вместе с ними около румелийских берегов на немалое расстояние, оттоль возвратилось ко флоту, и командир оного объявил, что судов неприятельских нигде не видел. Бригантины ж «Феникс» и «Св. Климент Папа Римский» при способном ветре пошли прямо в Калиакрию и Варну, надеясь, что непременно там какие-нибудь суда найдут. А как флотилия наша с приходу ее к Дунаю, прогнав флотилию неприятельскую, овладела устьями Дуная, вобралась в реку при Килии и Сулин-Багази и, прошед вверх оной реки, из виду моего закрылась и находилась безо всякой опасности, посему я со флотом следовал за Дунай около румелийских берегов к стороне Варны для поисков флота неприятельского. Но 10 числа сего месяца сделавшийся от SW противный весьма крепкий ветр и чрезвычайное волнение ходу вперед воспрепятствовали. Я ж, не находя флота и никаких судов неприятельских, в рассуждении позднего времени почитал за действительно, что флот неприятельский давно находится уже в Константинополе, потому, не предпринимая далее, дабы сохранить флот, мне вверенный, от повреждений крепкими ветрами, спустился на фордевинт и следовал обратным путем к Севастополю и 15 числа прибыл на рейд оного благополучно. По входе на рейд нашел, что посланные от меня для поисков судов к Калиакрии и Варне крейсерские суда, бригантины «Феникс» и «Св. Климент Папа Римский», исполня удачно вверенную от меня комиссию, поймав против Варны два небольшие судна (из коих одно за негодностию затопили), а с другим при неспособных крепких ветрах и волнении ко флоту попасть не могли и 6 числа сего месяца пришли благополучно в Севастополь.
Из оных судов на одном, которое за негодностию затоплено, взяты в плен бежавший из крепостей при Сулин-Багази комендант Саид-Апты-ага, который, давнее уже время находясь при оных, имел в своем ведении все команды случающихся войск при охранении устьев дунайских, и с ним чиновников и рядовых турок шесть, да на судне бывших с хозяином оного судна четыре. На втором судне, приведенном в Севастополь, мелекса именуемом, взяты в плен греков девять и два турка, в том числе чиновник один.
По обстоятельному ж сведению от пленных оказалось, что флот неприятельский после разбития его между Гаджибеем и Тендрой сбирался в Калиакрии, где для соединения пробыв не более десяти или пятнадцати дней, ушел в Константинополь. Впрочем, военных судов в Калиакрии, Варне и в других местах около румелийских берегов нигде нет.
О чем, вашей светлости донеся, поданный ко мне от командиров крейсерских судов мичмана Бенардаки и шхипера Ладыко рапорт, тож отобранные от пленных известия при сем представить честь имею. А засим взятого в плен начальника сулинских крепостей Саид-Апты-агу с его подчиненными также в самой скорости к вашей светлости препроводить имею, а прочих пленных по примеру прежних повелений отправлю в Николаев.
ПИСЬМО Ф. Ф. УШАКОВА В. С. ПОПОВУ С ПРОСЬБОЙ ПОДДЕРЖАТЬ ЕГО ПРЕДСТАВЛЕНИЯ О НАГРАЖДЕНИИ ЛИЧНОГО СОСТАВА ФЛОТА ЗА БОЕВУЮ СЛУЖБУ
15 ноября 1790 г.
Имею честь донесть вашему превосходительству: со флотом, мне вверенным, 15 числа сего месяца вышел на Севастопольский рейд благополучно, также и крейсерские суда, которые имели некоторые повреждения и отпущены к портам, дошли все сохранно и благополучно ж. Благодарю Всевышнего за все дарованные в нынешнюю кампанию всещедрые милости и благополучное сохранение всех наших судов.
Всепокорнейше прошу, милостивый государь, не оставить вашим старанием о моих представлениях, и особо до пользы служителей следующее; также ожидаю милости его светлости рекомендованным мною за прошлую баталию. А о крейсерских командирах за отличные их усердия к службе и ревностные исполнения должностей к награждению их вскорости также представить не премину.
При сем же уведомить честь имею: по полученному известию флот неприятельский после баталии сбирался несколько дней в Калиакрии и весь ушел в Константинополь, где давно уже и разоружен; судов неприятельских на море со всеми нашими поисками нигде не видали, кроме что посланные от меня два отборные легкие крейсерские судна