Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А ну-ка, дюймовочка, подсоби, — повернулся он ко мне, сгреб в охапку и одарил жарким поцелуем.
У меня подкосились ноги, а он все целовал и целовал, пока удовлетворённо не оторвался от моих губ:
— Намокла? — хитро спросил он у меня.
— Угу… — не было смысла скрывать… ведь сейчас мы друг для друга — открытая книга.
— Вот и отлично, ха-ха, — Морган отвернулся от меня, — Продолжаем работу.
Сеть снова вспыхнула, а я осталась стоять, обескураженная и пристыженная. Хам. Поцелуй для него работа!
«Но ведь ты сама этого хотела», — раздался во мне голос разума.
Ужасное состояние! С одной стороны так хочется закрыть глаза и наплевать на все, отдавшись всецело чувствам, а с другой… я каждый раз вспоминала, чего мне будет это стоить и сердце с болью сжималось в груди.
— Ты не поверишь, сладкая, — день уже клонился к вечеру — это я узнала по часам, — Мы с тобой установили рекорд. Теперь аборигены глотают пыль — смотри! Сто пятьдесят метров, мы вышли из зоны поражения портала.
Я робко встала у черты, за которой простиралась свобода. Лианы обрывались, открывая вид на прекрасное озеро в лучах полуденного солнца. Значит ли это, в безвременье действительно была ночь? Теперь это было совсем не важно. Так хотелось сделать шаг… один маленький шаг… и оказаться на свободе.
— Эй, сахарная, ты погоди, — Морган ухватил меня за запястье, — Не гони так. Нас там друзья ждут, разве забыла? Если выйдем из зоны действия портала, можем их и не увидеть. Помрут ведь, нужно возвращаться.
Вздрогнув, я сделала шаг назад. Шейла и Артем — они остались там, в пункте наблюдения, с замиранием сердца надеясь на спасение.
— Тогда чего же мы ждём? — решительно сказала я, — Возвращаемся, собираем вещи и уходим из этого мертвого места.
— Обожаю, когда ты такая боевая, — Морган ещё раз меня поцеловал, — Это чисто для закрепления эффекта.
Не скажу, что для всех это было неожиданно, но застали мы друзей в постели. Шейла вскрикнула, когда Морган втиснулся в проем двери, свалилась с кровати и убежала одеваться.
— Блин, Морган, вы живы? — удивлённо спросил Артем, стыдливо прикрывая одеялом мускулистый торс передо мной.
— Елки-палки, Арт, у тебя что, мозги совсем в яйца перетекли? Чем ты тут занимаешься? — заворчал Морган.
— А чем нам ещё заниматься? — нахмурился Артем, — Вас не было больше недели. Естественно, мы решили, что все — вы того… а запасов осталось от силы на четыре дня. Мы спешили жить, будешь винить нас за это?
На этот аргумент Моргану ответить было нечего. Он только поджал губы, а потом отдал приказ собираться.
— Пора убираться из этой клоаки, — только и сказал он.
Больше недели… подумать только! Стоило нам удалиться дальше от пункта наблюдения и подойти к черте свободы, как время тут же сменило свою парадигму и начало течь медленнее. Но не для Артема и Шейлы — там пролетело несколько дней, в то время как в текущей реальности Морган растил сеть всего несколько часов!
Вымотанная долгим напряжением, я все-таки отправилась за Шейлой.
— Ты как? — спросила я ее. Выглядела девушка не очень — мешки под глазами, взъерошенная голова, помятый вид… видимо, она так спешила жить, что совсем не следила за своим состоянием. Но глаза у нее лихорадочно блестели, а на губах отметилась странная улыбка.
— Слушай, я тут не нашла ничего от цистита, — на какое-то время улыбка спала с ее лица.
— Шейла, ты ужасно выглядишь, — покачала я головой, — Почему у тебя цистит?
— Мы слишком часто с Артемом… ну… ты сама понимаешь.
— Сколько? — сдвинула брови я.
— Ну, раза три, четыре…
— За полторы недели? Не думаю, что от такого количества половых актов можно подхватить цистит.
— Это в день…
Я шумно выдохнула. Но имею ли я право ее винить? Как бы я проступила на ее месте? Вдруг поняла, что точно так же…
— Шейла, он хоть немного тебе симпатичен? — осторожно спросила я, посмотрев, не слышат ли нас мужчины. Они грузили снаряжение в другой комнате. У Шейлы блеснули глаза.
— Артем очень внимательный и нежный. Я и не думала, что мужчины могут быть такими… и он говорит, что я очень красивая. Это правда? — посмотрела она большими влажными глазами.
— Конечно правда, — я убрала локон ей за ухо, — Ты очень красивая девушка.
— Что же теперь будет, Алисия? После всего, что было… Я совершенно не знаю, что делать.
— И я не знаю, — ох, Шейла, я тоже задаю себе этот вопрос… — Совершенно не знаю, дорогая моя…
Мы вышли из временной петли, когда солнце уже окрасило горизонт в багровый. Морган послал сигнал «SOS» сразу, как только мы удалились от портала на приличное расстояние. Удалось даже отправить несколько сообщений с предупреждением, что не стоит подлетать слишком близко к зоне поражения.
В спасательной операции принимала участие пропавшая группа — оказывается, их закинуло на несколько месяцев в будущее. Когда мы соткали сеть, реальность изменилась, в будущем появился туннель, и они смогли покинуть петлю так же, как и мы.
В нормальном времени мы отсутствовали четыре месяца. И речи не было, чтобы отправить нас на контрольную точку, пришел приказ от Коршуна — доставить спасенных на базу. Когда мы взлетали, я думала о встрече с этим грозным мужчиной и у меня потели ладошки.
Глава 23. Морган. Соломоново решение
— Садись.
Я сел.
Тук-тук… тук-тук… стучало металлическое острие ручки о поверхность стола. Сегодня Коршун пребывал в задумчивости. Я удивился, когда увидел начальника на аэродроме — он встречал нас вместе с остальными. Тогда Коршун только порадовался нашему спасению, об остальном же не сказал ни слова. Дал несколько дней чтобы оклематься, и только потом вызвал на очную ставку.
Что ж, мне скрывать нечего — скажу всё, как есть. Если, конечно же, спросит. Ха-ха.
— Вышли из петли без потерь, говоришь? — задумчиво протянул Коршун, — Вырастили сеть? Это хорошо…
— Очень хорошо. Вот, подумываю податься в агрономы.
— Не йорничай, Морган. Сам понимаешь, насколько это серьезно.
— Не понимал бы, молчал и изображал скромняжку.
— Да уж, это не про тебя, — вздохнул Коршунов, нетерпеливо помявшись в кресле. — Я составил отчёт о проделанной вами работе и уже отослал в штаб. То же самое