Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Досье
Распечатка переговоров по рации, зафиксированных начальником опергруппы Управления Федеральной службы безопасности по Санкт-Петербургу и Ленинградской области старшим лейтенантом Сохатых.
— Диспетчер? Говорит Начальник участка Пути. Докладываю: поезд Художника злостно нарушает график движения и следует по незапланированному маршруту. Прием.
— Он что, заблудился? Прием.
— Нет, ориентируется вполне грамотно. Видимо, Художник решил без согласования изменить маршрут следования. Может, загнать его состав в тупик? Прием.
— Этот идиот сам себя загнал в тупик! Даю указание: пускай Стрелочник на ближайшем разъезде переведет поезд Художника на Путь к Обрыву. Начальник участка, как поняли? Прием!
— Прошу уточнить. Продолжая следовать по избранному маршруту, поезд Художника может столкнуться с другим составом, или нарушить общий График Движения? Прием.
— Ни в коей мере, это исключено. Прием.
— В таком случае надо ли его к Обрыву? Может быть, пускай себе катит, куда ему хочется? Прием.
— Нет, не пускай! Я как Диспетчер Дороги не намерен допускать, чтобы всякий сам выбирал себе маршрут, вне Всеобщего Графика. Наказать ослушника, и — примерно! Срочно оповестите Стрелочника. Об исполнении доложить незамедлительно! Отбой.
«Я знала! Знала, что дерьмовый Скарабей не остановится! Что за первым сволочным заказом последуют второй и третий! — В глазах у Анабеллы стояли слезы. Слезы ярости. — Вот и поимел тебя этот узкоглазый засранец — но самый Галапагос! Как самую заурядную шлюху. И то, что он тебя не лапает за задницу и не тянет в койку, ровным счетом ничего не меняет! За каким диабло ему твое тело? Он — самец утонченный: насилует душу! Уж лучше бы он и впрямь сделал тебя шлюхой!»
Анабелла метала молнии и сходила с ума. Да, ей уже доводилось убивать, и — немало! Но тогда она была бойцом, партизанкой, освободительницей. А теперь этот вонючий генерал превратил ее в наемного убийцу, в уголовную сволочь.
«Убью к диабло! Его, а потом — себя!»
И через пару секунд — «Нет, не убью! Скарабей слов на ветер не бросает: если я его прикончу, Зорину тоже не жить!»
Она намертво застряла в сволочном Скарабеевом капкане. Что ж, тогда остается одно — покорно исполнять приказы товарища генерал-лейтенанта, Намжила Банзаровича Скарабея, ее шефа, хана, рабовладельца, мерзопакостной и вонючей игуаны. Ладно, приступаем к исполнению! Где там фото следующего «клиента»?..
Но тут вышла закавыка. У нового приговоренного оказалось неожиданно мощное защитное поле. То ли свое собственное, то ли на него работали очень сильные экстрасенсы. В общем, Анабеллины флюиды смерти не сумели пробить эту броню. Но мексиканскую ведьму уже ничто не могло остановить:
— Что ж, тряхнем стариной, попробуем старую добрую технику вуду!
Еще два дня приготовлений — и вот она, отключив телефон и дверной звонок, задернула оконную штору, набросила на стол траурную парчу и по углам запалила четыре погребальные свечи.
Сперва, не спуская цепко прищуренных глаз с фотографии своей жертвы, она мяла в руках серый кусок воска, шептала над ним туманные слова. Но вот уже воск насытился теплотой ее сильных пальцев и магическим огнем заклятий. И женщина начала лепить из него фигурку, которую ей предстояло убить на двух планах бытия.
Со стороны Анабелла казалась сгустком наползающей тьмы, живым порождением траурной парчи, жрицей Царства Теней с застывшим, безжалостно-отрешенным лицом. Постепенно она стала раскачиваться, отдаваясь зазвучавшим в ней ритмам. Испанские слова срывались с губ резче и яростней, каплями яда падая на крохотную куклу. Глаза Анабеллы полыхали черным ведьминым огнем.
Она раскачивалась все сильнее, и с далекого, поросшего слоновыми пальмами берега до нее долетал завораживающий голос асо — шаманской погремушки, испещренной магическими узорами из искусственного жемчуга и змеиных позвонков. Еще две минуты — и женщина уже не слышала колдовской музыки асо. Потому что она уже сама сделалась этой музыкой. Она умирала в неистовых ритмах волшебной погремушки, она протаскивала их сквозь пламя преисподней и обрушивала на тщедушную куколку, корчившуюся в горячих ладонях.
И не было уже комнаты посреди большого северного города, не было задернутого шторой окна, а была тьма беззвездного неба, когда и Луна, и Южный Крест, и Проксима Центавра боязливо прячутся за тучами. Обжигающая тьма ямайской ночи, и соленый ветер с моря, и сама она — не уборщица Нюша и не Анабелла Кончита Санчес, и не Синьора Смерть, а жрица-мамалоа, лучшая ученица главного на всей Ямайке бокора — Черного мага вуду.
У бокора были ледяные руки мертвеца, хриплый каркающий голос и иссиня-черные волосы, заплетенные в длинную косу. Это он обучил Анабеллу магическим ритуалам вуду — страшной религии, которую завезли на Кубу, Ямайку и Гаити «черные птицы» с далекой африканской Дагомеи.
Много ночей отдал бокор талантливой ученице, пока не посвятил ее во все секреты Черного вуду: как вводить в транс, как человеческую душу — «маленького доброго ангела» — загнать в глиняный кувшин канари, как наносить «воздушный удар», как — «удар по душе», а как — «удар порошком». И, наконец, как готовить эти колдовские порошки: «разрежь-вода», «сломай-крылья» и самое жуткое из всего бесовского зелья — порошок зомби.
И вот сейчас в далеком от Ямайки городе Санкт-Петербурге, в центре Васильевского острова женщина из племени ацтеков творила магию вуду, а за ее спиной сгущался призрак старого бокора. Все громче, все надрывней пела выдолбленная тыква, ощетинившаяся змеиными позвонками. Все глубже жрица-мамалоа погружалась в ритмы ведьмовской карибской ночи, все отрешенней становились ее глаза и безудержней качался маятник ее тела.
Но вот она прекратила раскачиваться, откинула покрывало с просторной корзины и достала оттуда молодого петуха со связанными лапами. Растревоженная птица принялась биться, но женщина развернула ее к себе и вперила огненный взор в исполненные ужаса петушьи глаза. Черные бусинки глаз вдруг застыли невидяще и вся птица стихла, задеревенела. Анабелла водрузила ее посреди стола, хрипло прочла заклинание и коротко взмахнула остро заточенным ножом. Голова с алым гребнем гулко шлепнулась о столешницу. Обезглавленное тело, пробудясь от транса, рвалось из цепких ведьминых пальцев и заполошно било крыльями. Спустя несколько мгновений петушиная тушка мертво обвисла, и черная кровь из зияющей шеи фонтаном поливала восковую куклу.
Свежая кровь придаст заклятиям вуду особую силу, превратит их в огонь, в молнию, в смерч.
Над свечами вздымается черная копоть, и черная кровь бежит из мертвого петуха, и черными кажутся даже слова, слетающие с губ жрицы. И женщина знает: весь мир сейчас — черный. Черный, как южная ночь без звезд, без луны, без жизни.
Итак! Пора! Она взяла маленький махагониевый пенальчик, раскрыла его и вытащила длинную иглу из черного серебра. Зажав иглу в руке, вперила яростный взор в крохотную восковую фигурку, распростертую на жертвенном столе.