Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я представляю те места, куда вы направляетесь, — Ахмедбай озабоченно покачал головой. — Это безлюдная степь, которая незаметно переходит в большую Шардусскую пустыню. Перед отправкой караванов я всегда прошу своих караванбаши выбирать маршруты подальше от этой пустыни, — и он суеверно поплевал через левое плечо и потрогал небольшой амулет, висевшей на шее. — С ней связано столько загадочных происшествий и страшных историй, что и не перечислить. Может быть, все-таки передумаете и поедете в какое-нибудь другое место? Сейчас в мире неспокойно, поэтому лучше найти надежную крышу над головой и под защитой своего дома переждать эти тревожные времена.
— Спасибо за мудрый совет, уважаемый Ахмед-бай, — принц Рустам вежливо поклонился и посмотрел на караванбаши. — Но у нас нет другого места, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности.
У него так и вертелся на языке вопрос, но он не знал, стоит ли его задавать. Ахмед-бай, хотя и производил впечатление умного и порядочного человека, мог запросто выдать их правящему визирю Хамиду, особенно если на карту будет поставлена безопасность его людей и его собственное благополучие. Но, с другой стороны, караван уходил на запад, и к тому времени, когда он вернется обратно, все могло измениться. Ахмед-бай опытный человек, много знает, многое успел увидеть в жизни. Его знания и советы им сейчас очень бы пригодились. И все-таки после долгих внутренних колебаний принц Рустам решился и задал этот самый важный для него сейчас вопрос.
— Извините, Ахмед-бай, вы не знаете, кто такие джанниды и где сейчас они могут быть?
Звякнуло о землю металлическое блюдо, которое от неожиданности выпустил из рук Кахрамон. Сардор чуть не поперхнулся и с трудом проглотил комок, застрявший у него в горле.
— Да-а-а, я слышал о джаннидах, — спокойно и совершенно серьезно отреагировал на вопрос принца караванбаши. — Это люди, которых сейчас уже нет на земле. Они остались жить в древних преданиях и легендах. Да и то сейчас мало кто вспомнит хотя бы одну легенду, в которой упоминалось бы о джаннидах. Я знаю о них, потому что мне рассказал один из путников, пришедший с караваном. Это было очень давно, я еще тогда был молодым и легкомысленным и толком не запомнил все, о чем он мне говорил. О каких-то чудесах, о том, что джанниды владеют волшебством, что они умеют летать и приходят на помощь заблудившимся в пустыне странникам. Я принял это за очередную выдуманную историю, которые обычно рассказывают в дороге, чтобы скрасить долгие часы ожидания на привале или в непогоду.
Взгляд Ахмед-бая ушел куда-то вдаль, сквозь Рустама, сквозь легкий дым уже затухающего костра, сквозь плотную завесу ночи, которая окружала их.
— Это все сказки, но, как говорится, в любой сказке есть доля правды. Не так ли, друзья? — он посмотрел в упор на принца, слегка прищурил глаза и лукаво улыбнулся. — Все, пора вам отдыхать. Мы поднимемся в дорогу рано утром, еще до восхода солнца, чтобы успеть к ночи добраться до пункта нашей следующей остановки.
— Можно нам продолжить путь вместе с вами, пока мы не доберемся до нужных нам мест? — с волнением в голосе спросил принц.
— Конечно, конечно. Вы меня не обременяете. Я дам вам запасных лошадей, чтобы вы не отставали и могли ехать вместе со всеми. Все, отдыхайте!
Хозяин каравана шумно вздохнул и поднялся на ноги. Охранник Кабул уже стоял рядом с ним, чтобы продолжить обход территории лагеря.
«Значит, это правда, и они все-таки существуют», — подумал Рустам. В его сердце затеплилась искра надежды, маленькая и слабая, но раздвинувшая сумрак, заполнивший душу, и осветившая узкую тропинку, по которой можно было двигаться дальше.
Сардор широко зевнул и еле успел прикрыть рот. Кахрамон тоже начал зевать, заразившись от друга.
Недалеко от них, в небольшой группе людей, сидевших у костра, кто-то запел. Без сопровождения музыкальных инструментов, без какого-либо аккомпанемента. Это был спокойный и сильный голос хафиза, изливающего в песне свои чувства. Он пел о местах, давно покинутых и забытых, о родном доме, о любимом сердце, оставленном в одиночестве где-то там, далеко. Это была грустная песня, простая мелодия которой плавно перетекала сверху вниз и снизу вверх, без скачков и резких переходов.
Принц Рустам слушал пение, лежа на боку с открытыми глазами. Через некоторое время он закрыл их, и две капли горячих слез, собравшиеся в уголках его глаз, скатились вниз и упали на ладонь, прижатую к щеке.
Подъем действительно было очень ранним. Сигнальный рожок протрубил три раза, призывая людей просыпаться и собираться, чтобы продолжить путь с караваном. Во влажном предрассветном сумраке поднялась небольшая возня и шумиха от перетаскиваемых вещей и перемещающихся в разных направлениях людей и животных. Но уже не больше, чем через час, все товары были погружены, люди, умывшись и перекусив на скорую руку, уже сидели верхом, готовые снова отправиться в дорогу.
Сардор, Кахрамон и принц Рустам тоже поднялись вместе со всеми. Сардор принес в большом кувшине воды из ручья, и они умылись. Вода была холодная и чистая. Она смыла с лица последние остатки сна, освежила голову и прояснила мысли. Друзья быстро позавтракали холодным чаем с лепешками и пошли искать кого-нибудь из новых знакомых, чтобы спросить, что им делать дальше. Долго им искать не пришлось. Охранник Кабул уже двигался им навстречу.
— Доброе утро! Надеюсь, вам удалось немного поспать и отдохнуть, — он выглядел серьезным и подтянутым.
— Доброе утро, Кабул, — принц Рустам подошел поближе к охраннику. — Мы отдохнули, все в порядке, спасибо.
— Отлично. Ахмед-бай распорядился дать вам лошадей. Подойдите к Гуляму, он вас ждет вон за теми деревьями.
Рустам сделал знак рукой Сардору и Кахрамону, чтобы шли за лошадьми.
— Вы можете ехать в любой части каравана, где вам будет удобно, — давал Кабул наставления принцу. — Главное, не отставайте и не потеряйтесь еще раз.
Рустам улыбнулся, показав тем самым, что он понял намек охранника.
— Мы не отстанем, не волнуйтесь.
«Кого же он мне все-таки напоминает? Где я мог его видеть раньше?» — задавался вопросами Кабул. Он не мог объяснить себе, что именно в облике этого юноши так привлекло к себе его внимание. Может быть, спокойная и достойная манера общения. Может быть, ясные глаза и открытая улыбка. В этом молодом человеке было много добра и света, что, к сожалению, довольно редко встречается в людях.
Стало теплее, скоро должно было взойти солнце. Большой караван Ахмед-бая двинулся в путь по западному тракту. Охранники ехали впереди, по бокам и замыкали колонну из неторопливо идущих верблюдов, мулов и лошадей. Людей в караване, в общем, было немного — человек десять купцов, сопровождавших свой товар, охранники и несколько путешественников, которые под защитой каравана могли добраться до нужных им мест.
Ребята ехали ближе к концу колонны. Кахрамон сонными глазами смотрел по сторонам. Сардор что-то тихо напевал себе под нос. Принц Рустам, пользуясь случаем, что никто не обращает на него внимания, достал Книгу джаннидов, чтобы наконец как следует ее рассмотреть. Он положил ее перед собой, придерживая одной рукой. При этом другой рукой он держал поводья лошади, на которой ехал.