chitay-knigi.com » Научная фантастика » Весь Кир Булычев в одном томе - Кир Булычев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
убит? Да еще нами?

— Потому что никто, кроме вас, в этом не заинтересован.

— Ваш Шавло уже добежал до Москвы, — сказал Александрийский.

— Почему вы думаете, что Шавло убежал? — Алмазов был искренне удивлен.

— Потому что он убил Полину, — сказал Александрийский.

Лидочка не думала, что профессор способен на такое. Ведь это донос! Неужели его желание обезвредить Матю столь велико, что он предпочел забыть о чести? И тут она поняла: ведь Матя и чекист заодно! Обвиняя Матю, он выбивал почву из-под ног обвинения.

— Какую еще Полину? — поморщился Алмазов. — Она же уехала. Я сам читал ее записку.

— И проверили ее почерк?

— Зачем?

— Это почерк Шавло, — сказала Лидочка. Хоть фигуры в этой комнате играли непривычные для классического детектива роли, все же шло раскрытие преступления — как у Конан Дойля.

— Зачем Шавло убивать какую-то официантку?

— Вы знаете зачем. Она его шантажировала.

— Доказательства! — У Алмазова дрогнули уши.

— Пускай он сам все это расскажет, — вздохнул Александрийский. — Я искренне сожалею, что мне пришлось принять в этом участие.

— Я знаю, где он спрятал тело Полины, — сказала Лида.

— Это уже становится интересным. Где же?

— Сначала он спрятал ее в моей комнате.

— Не сходите с ума.

— Потом в погребе… снаружи по дороге к тригонометрическому знаку.

— Что вы несете?!

— Я ее там нашла.

— Как?

— Потому что у него ботинки были в желтой глине.

— Как у вас?

— У меня? Когда?

— Вы вчера пришли вся промокшая на маскарад, а ноги в желтой глине.

— Да. Я лазила в погреб, там был труп Полины. Потом он его унес.

— Куда?

— В пруд.

— В пруд? Мне что, бригаду водолазов надо вызывать, чтобы проверить ваши глупости?

— А я вам покажу труп!

— Лида! — крикнул Александрийский.

— Да, я покажу, куда он ее спрятал. А потом у него не выдержали нервы, и он убежал.

— А револьвер?

— Не брала я ваш револьвер! Неужели вы верите, что я пришла к вам в комнату и угрожала Альбине? Вы сами в это верите?

— Я верю во что угодно. Пошли!

— Сейчас?

— А почему мы должны терять время? Немедленно.

Алмазов шагнул к двери, толчком открыл ее — президент отпрыгнул в сторону, Лариса Михайловна стояла поодаль.

— Быстро, — приказал Алмазов президенту. — Любое теплое пальто! Я там видел на одной гражданке бурки — она в библиотеке сидит. На полчаса. От моего имени; а она пускай почитает газеты, очень полезно.

Президента как ветром сдуло.

— Вы намерены идти на улицу? — спросила Лариса Михайловна.

— А вы тоже бегите одевайтесь, вы нам можете понадобиться. Быстро. Ну вот, — Алмазов улыбнулся, — бегать они уже научились — все-таки пятнадцать лет дрессировки.

— Почти все дрессировщики плохо кончают, — сказал профессор.

— Помолчите, пророк! — отмахнулся Алмазов. — А вы, Иваницкая, расскажите, как вы узнали о смерти Полины.

Прежде чем Лида успела уложиться со своим рассказом, прибежал президент с лисьей шубой и бурками — такой шубы Лида раньше даже не видела. Затем вернулась Лариса Михайловна. Чтобы не привлекать внимания, Алмазов велел президенту открыть заднюю дверь. Но их все равно увидели, к окнам приклеились десятки лиц. Среди них наверняка и владелица шубы. Бедненькая, что у нее в душе творится!

Вся группа остановилась возле погреба. С утра дождь перестал, хотя было по-прежнему пасмурно и дул ветер. Блин желтой глины был гладок. Все следы затянуло.

Алмазов сам залезал в погреб, потом гонял президента за переносным фонарем. Лидочка впервые увидела погреб при свете. В грязной стоячей воде утонул широкий, разношенный туфель Полины. Алмазов велел Ванечке нести туфель с собой, и тот нес его брезгливо, обернув каблук в сомнительной свежести носовой платок. Потом Ванечка вытащил баул, наполовину наполненный мокрой одеждой. Лидочку знобило, но было терпимо, только хотелось отдохнуть.

Процессия спустилась к пруду.

— Вот здесь он ее нес, — сказала Лидочка. Алмазову не надо было показывать на желтое пятно на дорожке.

— И где же труп? — спросил Алмазов, когда они дошли до берега пруда. Здесь он задавал вопросы, и все беспрекословно подчинялись. Даже Александрийский, который шел, опираясь на руку Ларисы Михайловны. Когда останавливались, она мерила ему пульс и один раз дала пилюлю.

— Да перестаньте с ним нянчиться! — вырвалось у Алмазова. — Он здоровей нас с вами.

— К сожалению, даже вы никогда не сможете убедить меня или другого честного врача в состоянии сердца Павла Андреевича, — сказала отважная Лариса Михайловна. Алмазов сардонически усмехнулся.

На плотине Алмазов вышел вперед. Как пес, почуявший дичь, он махнул рукой, приказывая остальным отстать.

— Здесь, — сказал он вдруг, отыскав глазами Лидочку. Он как бы назначил ее помощником по следствию. Лидочка молча кивнула.

— Значит, он приволок ее сюда… — Алмазов велел всем оставаться на месте и сам вышел на плотину, глядя по сторонам. — Вот он присел — еще одна царапина на земле — еще желтое пятно… — Алмазов пошел быстрее, как по следу, потом остановился… Он уже был совсем близок к колодцу, в который со всех сторон круговым водопадиком стекала вода.

Две утки, что остались зимовать на пруду, подплыли к Алмазову, уверенные, что он принес им гостинец.

— Здесь, — сказал Алмазов, показав на пруд. — Надо пройти сетью. Филиппов — на полусогнутых, быстро! За сетью!

— Почему здесь? — спросила Лида.

С ней Алмазов был согласен разговаривать.

— Видишь, какие глубокие следы, их даже размыть не смогло. Он сюда ее тащил, вон трава как смята — это же элементарно.

— Нет, — сказал Ванечка-рабфаковец, — тут мелко.

— Зачем же ему было тащить труп сюда, — сказала Лида, — если у ближнего берега глубже?

— Справедливо, — сказал Алмазов.

— Мне бежать или погодить? — спросил Филиппов.

— Погоди.

Алмазов метался по берегу, как собака, потерявшая след. Он понимал, что решение близко, что надо сделать еще усилие…

— Стоп! — закричал он радостно. Так, наверное, кричал Ньютон в яблоневом саду. — Ну и дурачье! Ведь никогда бы не нашли! Филиппов, нужны две доски покрепче. Две, понял?

— А там есть, — сказала Лидочка, — вон плавают.

— Отставить две доски! Одну доску и крючья — крепкие крючья.

— С какой целью, товарищ Алмазов?

— С целью вытащить труп из этого колодца. И учти, что труп может лежать довольно глубоко. Если крючьев не найдешь, будь готов, что тебя опустят в колодец на веревке. Понял?

Президент съежился, представив себе, что будет, если его опустят в колодец. И побежал.

— И он послушно в путь потек, — осклабился Алмазов, — и утром возвратился с ядом.

Президента не было долго — минут пятнадцать. Все замерзли, кроме Лидочки, у которой была замечательная лисья шубка. Алмазов не спеша осматривал местность, порой нагибался, искал в мокрых листьях…

— Дурак, — сказал он вдруг. —

Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.