chitay-knigi.com » Фэнтези » Еретик: Предатели Камигавы - Скотт Макгоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:
class="p1">Женщина в белом грозно парила между тремя солдатами Даймё. Один лежал навзничь на каменистой земле, с открытыми газами и пустым взглядом, устремленным в небо. Другой был свернут в дрожащий ком, прижав руки к ушам. Третьего ласкала женщина, ее рука нежно гладила его щеку.

Ветер сменился, и волосы женщины метнулись назад, с ее лица. Третий солдат рухнул на землю, и она полетела ко второму, который все еще беспомощно лежал, дрожа, на земле.

Тоши наблюдал, как существо, похожее на Принцессу Мичико, положила руки на последнего солдата. Мужчина замер от ее прикосновения, и его дрожь прекратилась.

Очимуша покачал головой. Как он и опасался, она была слишком могущественна. Он не смог контролировать аспект тени, притягивавший ее сущность, и он поглотил весь особняк Урамон. Оставленная без присмотра йуки-онна, точно так же, захватит всю границу.

Тоши шагнул назад от края скалы, прежде чем фигура Мичико смогла бы взглянуть вверх и заметить его. Снова растворяясь в тени, он поклялся что-нибудь предпринять в отношении снежной женщины. Со временем она перерастет из чего-то, угрожавшего его врагам, во что-то, угрожающее всем. Со временем ему придется предпринять шаги к предотвращению этого.

Тоши кивнул себе, пролетая сквозь пустоту теней. Со временем.

*   *   *   *   *

Мичико снова сидела за письменным столом. Она складывала оригами, она прохаживалась, она сделала все, что смогла придумать, чтобы занять свои мысли и облегчить муки ожидания. Теперь она сидела и смотрела в окно, наблюдая периферийным зрением за тенью в углу.

Она жалела, что отослала Исамару в псарню. Чем больше она об этом думала, тем больше она понимала, что ей не помешало бы иметь рядом верного пса, если ей придется путешествовать с Тоши.

Если очимуша вообще вернется. Он наверняка уже был в унылой маленькой таверне в Нумай, тратя деньги, вырученные в обмен на ее кольцо.

- Пссст. Принцесса. Готова уходить?

Мичико оставалась спокойна и продолжала смотреть в окно. Тем не менее, она кивнула едва уловимым движением головы.

Тоши появился словно призрак, выйдя из покрытого тенью угла. Комната стала гораздо темнее в тающем солнечном свете, но она четко разглядела его черты, когда он вышел из сумрака.

Очимуша выглядел изможденным, словно он видел и сделал слишком многое. Его глаза были тусклыми, но лихая улыбка на его лице оставалсь неизменной. Он протянул руку.

- Бери меня за руку, Принцесса. Я не так часто брал с собой компаньонов, чтобы быть чересчур уверенным.

Она сжала его пальцы. Его рука была очень холодной. – Меня устроит и просто уверенность. Сколько раз ты их брал с собой?

- Нисколько, - радостно признался он. – Нисколько раз.

- Я желаю отправиться в академию Минамо, - сказала она. – Ты можешь отвезти меня туда?

- Нет. Принцесса. Она защищена более мощными заклинаниями, чем мое.

Мичико прищурилась. – Заклинания, защищающие эту башню, самые мощные во всей Камигаве, и, тем не менее, у тебя не было проблем прийти сюда.

- И тем не менее. – Улыбка Тоши посерьезнела. – Я не могу отвести тебя туда. Я придумал кое-что получше.

Мичико отпустила руку Тоши. – Я передумала, очимуша. В последний раз, когда я пошла с тобой, ты собирался обменять меня на выкуп.

- Твои руки тогда были связаны, - сказал Тоши, - и мы ни о чем не договаривались. – Голубое кольцо появилось в его ладони, словно призванное магией прямо из его кармана. – Эта штука окупает мою лояльность, пока работа не будет выполнена. Почему еще, по-твоему, я настаивал на оплате? Это нужно для твоего же спокойствия настолько же, насколько и для моего кошелька.

Мичико строго взглянула на Тоши. Медленно, она протянула руку и позволила ему крепко ее сжать.

- Если позволишь, - Он нежно раскрыл ее ладонь, широко растопырил пальцы, и прижал ее руку к центру своей груди. Она почувствовала, как под ее рукой что-то извивалось, словно крошечная змея.

- Хорошо, - сказал он. – Теперь расслабься, и закрой глаза. Через мгновение, ты будешь среди друзей.

Мичико холодно улыбнулась. – Значит, сейчас я не среди них?

Тоши наклонил голову. – Ты мне не друг, ты мой работодатель. Лучше вести дела…

- Сугубо профессионально, - закончила она и положила вторую руку на грудь Тоши. – Прошу тебя. Я хочу уже уйти отсюда.

- Закрой глаза, - повторил Тоши.

Мичико закрыла глаза. Она испытала очень странное ощущение, словно ее тело растаяло, и остался лишь ее разум. Она почувствовала, как кто-то потянул ее за призрачные руки, и она окунулась в бескрайнее море тьмы.

Часть вторая

Восход Луны над водопадом

Каплет белый дождь

Капли света из темнеющих небес

Освещают пустоту

Глава 13

Генерал Такено стоял перед дверью в святилище Даймё в самом сердце крепости. Несмотря на то, что на каждом этаже башни постоянно дежурило множество охранников и солдат, у последней двери не было ни одного стража. И Такено, и другие верховные советники Даймё предпочли бы видеть здесь вооруженных охранников, но Конда отказался.

Даже ками не осмелятся напасть на меня здесь, - как-то раз сказал он, и до сих пор его слова оставались верны.

Такено тяжело дышал. Он уже был не молод, и подъем с уровня земли на самую вершину башни Даймё был для него трудным. Его ноги слабели, а суставы закостенели за многие годы, но он все еще ездил верхом и стрелял из лука лучше любого йабусаме в армии Конды. Иногда его забавляла мысль въехать на вершину башни верхом, чтобы пожалеть свои старые колени – естественно, лестничные пролеты бы с легкостью вместили его скакуна.

Генерал служил Даймё Конде почти тридцать лет. От своего скромного начала карьеры в качестве офицера кавалерии с единственным отрядом в подчинении, он возвысился до главнокомандующего всей конной армии Даймё. Он сражался от лица Конды и бок о бок с Даймё, и вместе они достигли величайших свершений. Такено с радостью сложил бы свою жизнь за своего повелителя и за Эйгандзё, отчетливо понимая, что каждый солдат под его командованием поступил бы так же.

Помимо усталости, верность Конде заставила Такено замешкать у порога в личные покои Даймё. Он терпеть не мог приносить своему повелителю дурные вести с фронта, особенно в столь отчаянное время для королевства. Но генерал всегда

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 75
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 25 символов.
Комментариев еще нет. Будьте первым.
Правообладателям Политика конфиденциальности