Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А мои родители еще даже не знают об этом, – словно не слыша сестры, продолжала девушка. – Наверное, это нехорошо. Представляете, какой сюрприз будет для них.
Голос у нее был такой же приятный, как у Эвы, но более чистый и звонкий.
– Мисс Присцилла, – обратился к ней Энджелл, когда официант ушел выполнять заказ, – мне хотелось бы, чтобы вы рассказали мне о вашем отце.
– Зачем? – нахмурилась девушка. – Разве Эва вам о нем не рассказывала?
– Мне хотелось бы услышать ваше мнение.
– Ох, он страшный человек, – сказала Присцилла, – но вполне управляем.
Энджелл приподнял бровь.
– Хотел бы я посмотреть на того, кого вы сочли бы неуправляемым.
Присцилла бросила на него резкий взгляд, затем смягчилась и медленно улыбнулась:
– Я еще ни разу такого не встречала.
– А как ваш отец может отреагировать на нашу неожиданную помолвку?
Присцилла откинулась на спинку стула и пожала плечами.
– О, думаю, он будет в бешенстве, – театрально произнесла она. – Но в конце смирится. Я ведь выхожу замуж за настоящего мужчину, верно? Вы настоящий мужчина? Не испугаетесь, если встретите в лесу дикого зверя?
– Смотря каких размеров у него будут клыки.
– А стрелять вы умеете?
Энджелл посмотрел на нее с легким недоумением. Он никак не мог понять, смеется она над ним или говорит серьезно.
– Конечно.
Она по-детски облизнула нижнюю губу и внимательно посмотрела на него:
– А вы хороший?
Он цинично усмехнулся. Она была так уверена в себе, что даже не видела нужды хитрить и задавала вопросы в лоб.
– Я очень хороший, – сказал он, понизив голос до проникновенного шепота.
Она резко выпрямилась и, хлопнув в ладоши, восторженно вскрикнула:
– О, как здорово! Вы просто замечательный!
– Мисс Присцилла, – ледяным тоном прервал ее Харви, – я думаю, нам следует теперь сосредоточиться на деталях предстоящих событий. Вам еще придется не меньше месяца провести вдвоем, так что у вас будет время, чтобы узнать побольше о мистере Энджелле.
Появился официант и начал разливать по бокалам ледяное шампанское.
– Я уже знаю немного. Знаю, что он из Джорджии – это слышно по его милому произношению, он так приятно растягивает слова. И знаю, что он занимается скотоводством. Говорят, он богат до неприличия.
Энджелл слабо улыбнулся, наблюдая за ней.
– И он – самый настоящий джентльмен! – продолжала Присцилла. – Начитанный, насколько я знаю. Он знаком с Диккенсом, По, Мелвиллом, словом, образованный мужчина.
Энджелл приподнял брови и с иронией взглянул на Эву. Так вот что она рассказывала сестре! Но Эва встретила его взгляд холодными непроницаемыми глазами.
– И, – добавила Присцилла, подавшись вперед, – он божественно целуется.
Энджелл резко обернулся к девушке, потом бросил быстрый взгляд на Эву. Неужели она сказала ей?!
Эва покраснела и в изумлении приоткрыла рот.
– Почему вы так думаете, мисс Присцилла? – спросил Энджелл и, не удержавшись, вновь посмотрел на Эву. Она уже сумела взять себя в руки и сидела, опустив лицо, и крепко сжимая руки на коленях.
– Я могу сказать это просто по внешнему виду человека, – ответила Присцилла. – По вашим губам. – Она игриво пробежала пальчиком по его предплечью.
Другой рукой Энджелл поднял бокал и сделал несколько быстрых глотков, прежде чем ответить.
– Вы… – сказал он, – необыкновенно проницательны.
– А вы такой скромный! – рассмеялась она и откинулась на спинку стула. Энджелл вздохнул с облегчением. Да, девушка потрясающая. Неудивительно, что она очутилась в таком положении.
Подошел официант и поставил перед каждым тарелку с устрицами. Энджелл с отвращением посмотрел на них, затем перевел взгляд на Присциллу, которая тут же начала есть, взяв крошечную вилку. Она почувствовала его взгляд и кокетливо улыбнулась.
Энджелл огляделся. Харви неторопливо расправлялся со своей порцией. Эва поливала устрицы каким-то соусом.
Он подумал, что ему стоит есть неторопливо, но, как только склизкая масса оказалась у него во рту, он подавился, закашлялся и быстро потянулся к бокалу.
– С вами все в порядке? – спросила Присцилла.
В этот момент Харви хлопнул Энджелла по спине, тот резко обернулся, так что ножки стула неприятно заскрежетали по полу.
– Эй, хватит, – поспешно сказал он, видя, что Харви опять заносит руку.
Харви пожал плечами и опустил ее.
– Я просто хотел помочь, – спокойно сказал он.
Энджелл откашлялся. В глазах у него стояли слезы. Он потянулся за носовым платком и задел вилку. Та со звоном упала на пол.
– Простите. – Он наклонился поднять вилку и чуть не столкнулся лбом с официантом. Они оба отпрянули, и Энджелл сразу же понял, что допустил промах.
Прижав к слезящимся глазам платок, он сделал несколько глотков вина, стараясь скрыть в бокале свое смущение. Больше всего ему хотелось очутиться сейчас где-нибудь подальше отсюда. Он чувствовал на себе пристальный взгляд Эвы.
Наконец он поставил бокал на стол.
– Я вижу, вам не нравятся устрицы, мистер Энджелл? – спросила она мягко.
Юноша, нахмурившись, бросил взгляд на свою тарелку, но промолчал.
– Это так заметно? – наконец спросил он, чувствуя, что ведет себя как последний идиот.
Эва строго посмотрела на него.
– Нет, не нравятся, – резко закончил Энджелл и выразительно посмотрел на Эву.
– Тогда, пожалуйста, – сказала она, поднимая маленькую вилку, – будьте так добры, не ешьте их больше.
Харви откашлялся:
– Мисс Присцилла, я, кстати, думаю, не стоит так распространяться о вашей помолвке.
– Я понимаю, Харви, но ведь это всего лишь официант.
– У официантов тоже есть уши. И рты. Если случится, что ваш отец узнает…
– О, случиться может все, что угодно, – с трагическим выражением лица сказала Присцилла. Затем одарила Энджелла доверительной улыбкой и сделала еще один глоток шампанского.
– Именно так. – Харви наклонился вперед. – Ситуация настолько ужасна, что я уверен, вы даже себе этого не представляете. И кроме всего прочего, думаю, в вашем положении не стоит пить так много шампанского.
– Харви прав, Цилла, – поддержала Эва.
– Конечно, я прав.
– Я имею в виду насчет папы. Если он узнает о нашем плане в неподходящее время, даже о помолвке, это может разрушить все.